Paroles et traduction Peter Fox - Lok auf 2 Beinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lok auf 2 Beinen
Lock on 2 Legs
Ich
renn
bergauf,
rolle
bergab
I
run
uphill,
roll
downhill
durch
die
Pampa
und
durch
die
Stadt
through
the
pampas
and
through
the
city
gradeaus,
zerkratz
mein
Lack
straight
ahead,
scratching
my
paint
zack,
mit'm
Kopf
durch
die
Wand,
bis
es
knackt
bam,
head
through
the
wall,
till
it
cracks
Bleib,
wo
du
bist,
ich
hol
dich
ab
Stay
where
you
are,
girl,
I'll
pick
you
up
Ich
mach
nicht
schlapp,
auch
wenn
ich
Gicht
hab
I
won't
give
up,
even
if
I
have
gout
bin
am
Hotten,
bis
ich
blutende
Hacken
hab
I'm
on
the
go,
till
my
heels
are
bleeding
raw
kauf
wie
'ne
Frau
neue
Botten
im
Minutentakt
buy
new
boots
every
minute,
like
a
woman
on
a
spree
Die
Pumpe
pumpt,
ich
hab
wunde
Lungen
The
pump
is
pumping,
my
lungs
are
sore
wie
'n
junger
Hund,
werd
nie
satt
like
a
young
dog,
I'm
never
full
Zweifel
gibt's
nicht,
ich
lauf
drumrum
No
doubts,
I
run
around
them
Ich
jag
'n
Phantom,
bis
ich's
hab,
im
Zickzack
ihm
nach
I
chase
a
phantom,
till
I
get
it,
zigzagging
after
it
Ich
schlaf
kaum,
fress
Dreck,
seh
es
an
der
Ecke
I
barely
sleep,
eat
dirt,
see
it
on
the
corner
Bin
ich
da,
ist
es
wieder
weg
When
I'm
there,
it's
gone
again
Fette
Henne
vor
der
Nase,
bin
angezeckt
Hot
chick
in
front
of
me,
I'm
hooked
will
sie
haben
und
wedel
mit
dem
ganzen
Heck
I
want
her
and
I
wag
my
whole
tail
Irgendwas
hält
mich
auf
Trab
Something
keeps
me
on
my
toes
und
manchmal
hab
ich
es
satt
and
sometimes
I'm
fed
up
Es
tritt
mich
Tag
und
Nacht
It
kicks
me
day
and
night
Der
Teufel
im
Nacken,
der
nach
mir
schnappt
The
devil
on
my
back,
snapping
at
me
Die
Welt
muss
sich
drehn
und
nichts
kann
so
bleiben
The
world
has
to
turn
and
nothing
can
stay
the
same
Ich
renn
durch
mein
Leben
wie
'ne
Lok
auf
zwei
Beinen
I
run
through
my
life
like
a
locomotive
on
two
legs
Ein
Hund
kann
nicht
krähn,
ein
Fisch
kann
nicht
schrein
A
dog
can't
crow,
a
fish
can't
scream
und
ich
kann
nicht
stehn
bleibn,
ich
bin
'n
rollender
Stein
and
I
can't
stand
still,
I'm
a
rolling
stone
High-tech
Boots
von
der
NASA
High-tech
boots
from
NASA
auf
meinen
Waden
riesige
Adern
huge
veins
on
my
calves
auf
der
Brille
Fliegenkadaver
fly
carcasses
on
my
glasses
als
ich
zu
Fuß
aus
Paris
nach
Dakar
kam
when
I
walked
from
Paris
to
Dakar
Bin
dreckig,
latsch
durchn
See
I'm
dirty,
wading
through
the
lake
Ich
hab
Hunger
und
esse
im
gehn
I'm
hungry
and
I
eat
on
the
go
Trink
aus
der
Pulle
Isogetränke
Drinking
isotonic
drinks
from
the
bottle
Strulle
in
die
Ente,
ganz
souverän
Whizzing
in
the
bushes,
totally
nonchalant
Bin
auf
der
Flucht,
bin
auf
der
Jagd
I'm
on
the
run,
I'm
on
the
hunt
bin
'n
gehetzter
Fuchs,
ständig
auf
Draht
I'm
a
hunted
fox,
always
on
edge
Es
is
wie
ne
Sucht,
ich
brauchs
jeden
Tag
It's
like
an
addiction,
I
need
it
every
day
bin
ein
Bus,
meine
Bremse
versagt
I'm
a
bus,
my
brakes
have
failed
Latsch
durch
Mauern,
nix
darf
dauern
Walking
through
walls,
nothing
can
last
kau
an
den
Nägeln,
hab
Hummeln
im
Arsch
chewing
my
nails,
got
ants
in
my
pants
muss
wieder
weg,
will
nich
versauern
gotta
get
away,
don't
want
to
go
sour
Frauen
trauern,
tragen
Fummel
in
schwarz
women
mourn,
wearing
dresses
in
black
Irgendwas
hält
mich
auf
Trab
Something
keeps
me
on
my
toes
und
manchmal
hab
ich
es
satt
and
sometimes
I'm
fed
up
Es
tritt
mich
Tag
und
Nacht
It
kicks
me
day
and
night
Der
Teufel
im
Nacken,
der
nach
mir
schnappt
The
devil
on
my
back,
snapping
at
me
Die
Welt
muss
sich
drehn
und
nichts
kann
so
bleiben
The
world
has
to
turn
and
nothing
can
stay
the
same
Ich
renn
durch
mein
Leben
wie
'ne
Lok
auf
zwei
Beinen
I
run
through
my
life
like
a
locomotive
on
two
legs
Ein
Hund
kann
nicht
krähn,
ein
Fisch
kann
nicht
schrein
A
dog
can't
crow,
a
fish
can't
scream
und
ich
kann
nicht
stehn
bleibn,
ich
bin
'n
rollender
Stein
and
I
can't
stand
still,
I'm
a
rolling
stone
Die
Mucke
pumpt
laut,
ich
riechs
von
Weitem
The
music
is
pumping
loud,
I
can
smell
it
from
afar
Rum,
Rauch,
Frauen
und
Seife
Rum,
smoke,
women
and
soap
Drei
Türchecker
fliegen
zur
Seite
Three
bouncers
fly
to
the
side
weil
ich
in
den
Schuppen
wie
auf
Schienen
einreite
because
I
ride
into
the
joint
like
I'm
on
rails
Ich
renne
zehn
Runden
durch
den
Club
I
run
ten
laps
through
the
club
Ich
dance,
der
Dancefloor
geht
kaputt
I
dance,
the
dance
floor
breaks
down
Bräute
in
schicken
Pumps
stehen
im
Schutt
Chicks
in
fancy
pumps
are
standing
in
the
rubble
Ich
trag
sie
zur
Bar,
wir
nehmen
'nen
Schluck
I
carry
them
to
the
bar,
we
take
a
sip
Ich
hab
sie
huckepack,
tanz
aufm
Tisch
I
have
her
piggyback,
dancing
on
the
table
verschütte
alle
Drinks,
bin
nass
wie
'n
Fisch
spilling
all
the
drinks,
wet
as
a
fish
Ich
renn
hinten
raus,
einmal
rund
ums
Haus
I
run
out
the
back,
once
around
the
house
und
vorne
wieder
rein,
bin
fast
wieder
frisch
and
back
in
again,
almost
fresh
again
Das
Rad
muss
sich
drehn,
also
dreh
ich
am
Rad
The
wheel
has
to
turn,
so
I
spin
the
wheel
Ich
muss
gehn
und
alle
gehn
ab
I
have
to
go
and
everyone
goes
wild
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Conen, Vincent Graf Von Schlippenbach, Pierre Baigorry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.