Peter Fox - Lok auf 2 Beinen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Fox - Lok auf 2 Beinen




Lok auf 2 Beinen
Locomotive on Two Legs
Ich renn bergauf, rolle bergab
I run uphill, roll downhill
Durch die Pampa und durch die Stadt
Through the pampas and through the city
Gradeaus, zerkratz mein Lack
Straight ahead, scratching my paint
Zack, mit'm Kopf durch die Wand, bis es knackt
Wham, headfirst through the wall, till it cracks
Bleib, wo du bist, ich hol dich ab
Stay where you are, I'll pick you up
Ich mach nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab
I won't give up, even with gout
Bin am Hotten, bis ich blutende Hacken hab
I'm hustling till my heels bleed
Kauf wie 'ne Frau neue Botten im Minutentakt
Buying new boots every minute, like a woman
Die Pumpe pumpt, ich hab wunde Lungen
My pump is pumping, my lungs are sore
Wie 'n junger Hund, werd nie satt
Like a young dog, never satisfied
Zweifel gibt's nicht, ich lauf drumrum
No doubts, I just run around them
Ich jag 'n Phantom, bis ich's hab, im Zickzack ihm nach
Chasing a phantom, zig-zagging till I catch it
Ich schlaf kaum, fress Dreck, seh es an der Ecke
I barely sleep, eat dirt, see it on the corner
Bin ich da, ist es wieder weg
When I get there, it's gone again
Fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
A fine chick right in front of me, I'm hooked
Will sie haben und wedel mit dem ganzen Heck
Want her and I'm wagging my whole tail
Irgendwas hält mich auf Trab
Something keeps me on the go
Und manchmal hab ich es satt
And sometimes I'm sick of it
Es tritt mich Tag und Nacht
It kicks me day and night
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
The devil on my back, snapping at my heels
Die Welt muss sich drehn und nichts kann so bleiben
The world must turn, nothing can stay the same
Ich renn durch mein Leben wie 'ne Lok auf zwei Beinen
I run through my life like a locomotive on two legs
Ein Hund kann nicht krähn, ein Fisch kann nicht schrein
A dog can't crow, a fish can't scream
Und ich kann nicht stehn bleibn, ich bin 'n rollender Stein
And I can't stay still, I'm a rolling stone
High-tech Boots von der NASA
High-tech boots from NASA
Auf meinen Waden riesige Adern
Huge veins on my calves
Auf der Brille Fliegenkadaver
Fly carcasses on my glasses
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
When I walked from Paris to Dakar
Bin dreckig, latsch durchn See
I'm dirty, splashing through the lake
Ich hab Hunger und esse im gehn
I'm hungry and I eat on the go
Trink aus der Pulle Isogetränke
Drinking isotonic drinks from the bottle
Strulle in die Ente, ganz souverän
Sausage sandwich in the duck, like a boss
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
I'm on the run, I'm on the hunt
Bin 'n gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
I'm a hunted fox, always on edge
Es is wie ne Sucht, ich brauchs jeden Tag
It's like an addiction, I need it every day
Bin ein Bus, meine Bremse versagt
I'm a bus with failed brakes
Latsch durch Mauern, nix darf dauern
Walking through walls, nothing can last
Kau an den Nägeln, hab Hummeln im Arsch
Chewing my nails, ants in my pants
Muss wieder weg, will nich versauern
Gotta leave again, don't wanna rust
Frauen trauern, tragen Fummel in schwarz
Women mourn, wearing black dresses
Irgendwas hält mich auf Trab
Something keeps me on the go
Und manchmal hab ich es satt
And sometimes I'm sick of it
Es tritt mich Tag und Nacht
It kicks me day and night
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
The devil on my back, snapping at my heels
Die Welt muss sich drehn und nichts kann so bleiben
The world must turn, nothing can stay the same
Ich renn durch mein Leben wie 'ne Lok auf zwei Beinen
I run through my life like a locomotive on two legs
Ein Hund kann nicht krähn, ein Fisch kann nicht schrein
A dog can't crow, a fish can't scream
Und ich kann nicht stehn bleibn, ich bin 'n rollender Stein
And I can't stay still, I'm a rolling stone
Die Mucke pumpt laut, ich riechs von Weitem
The music is pumping loud, I smell it from afar
Rum, Rauch, Frauen und Seife
Rum, smoke, women and soap
Drei Türchecker fliegen zur Seite
Three bouncers fly aside
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
Cause I'm riding into the club like on rails
Ich renne zehn Runden durch den Club
I run ten laps around the club
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
I dance, the dance floor breaks
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
Chicks in fancy heels stand in the rubble
Ich trag sie zur Bar, wir nehmen 'nen Schluck
I carry them to the bar, we take a sip
Ich hab sie huckepack, tanz aufm Tisch
I have her piggyback, dancing on the table
Verschütte alle Drinks, bin nass wie 'n Fisch
Spilling all the drinks, wet as a fish
Ich renn hinten raus, einmal rund ums Haus
I run out the back, once around the house
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
And back in the front, almost fresh again
Das Rad muss sich drehn, also dreh ich am Rad
The wheel must turn, so I spin the wheel
Ich muss gehn und alle gehn ab
I gotta go and everyone's going wild





Writer(s): Vincent Von Schlippenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.