Peter Fox - Lok auf 2 Beinen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Fox - Lok auf 2 Beinen




Lok auf 2 Beinen
Lock on 2 Legs
Ich renn bergauf, rolle bergab
I run uphill, roll downhill
durch die Pampa und durch die Stadt
through the pampas and through the city
gradeaus, zerkratz mein Lack
straight ahead, scratching my paint
zack, mit'm Kopf durch die Wand, bis es knackt
bam, head through the wall, till it cracks
Bleib, wo du bist, ich hol dich ab
Stay where you are, girl, I'll pick you up
Ich mach nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab
I won't give up, even if I have gout
bin am Hotten, bis ich blutende Hacken hab
I'm on the go, till my heels are bleeding raw
kauf wie 'ne Frau neue Botten im Minutentakt
buy new boots every minute, like a woman on a spree
Die Pumpe pumpt, ich hab wunde Lungen
The pump is pumping, my lungs are sore
wie 'n junger Hund, werd nie satt
like a young dog, I'm never full
Zweifel gibt's nicht, ich lauf drumrum
No doubts, I run around them
Ich jag 'n Phantom, bis ich's hab, im Zickzack ihm nach
I chase a phantom, till I get it, zigzagging after it
Ich schlaf kaum, fress Dreck, seh es an der Ecke
I barely sleep, eat dirt, see it on the corner
Bin ich da, ist es wieder weg
When I'm there, it's gone again
Fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
Hot chick in front of me, I'm hooked
will sie haben und wedel mit dem ganzen Heck
I want her and I wag my whole tail
Irgendwas hält mich auf Trab
Something keeps me on my toes
und manchmal hab ich es satt
and sometimes I'm fed up
Es tritt mich Tag und Nacht
It kicks me day and night
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
The devil on my back, snapping at me
Die Welt muss sich drehn und nichts kann so bleiben
The world has to turn and nothing can stay the same
Ich renn durch mein Leben wie 'ne Lok auf zwei Beinen
I run through my life like a locomotive on two legs
Ein Hund kann nicht krähn, ein Fisch kann nicht schrein
A dog can't crow, a fish can't scream
und ich kann nicht stehn bleibn, ich bin 'n rollender Stein
and I can't stand still, I'm a rolling stone
High-tech Boots von der NASA
High-tech boots from NASA
auf meinen Waden riesige Adern
huge veins on my calves
auf der Brille Fliegenkadaver
fly carcasses on my glasses
als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
when I walked from Paris to Dakar
Bin dreckig, latsch durchn See
I'm dirty, wading through the lake
Ich hab Hunger und esse im gehn
I'm hungry and I eat on the go
Trink aus der Pulle Isogetränke
Drinking isotonic drinks from the bottle
Strulle in die Ente, ganz souverän
Whizzing in the bushes, totally nonchalant
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
I'm on the run, I'm on the hunt
bin 'n gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
I'm a hunted fox, always on edge
Es is wie ne Sucht, ich brauchs jeden Tag
It's like an addiction, I need it every day
bin ein Bus, meine Bremse versagt
I'm a bus, my brakes have failed
Latsch durch Mauern, nix darf dauern
Walking through walls, nothing can last
kau an den Nägeln, hab Hummeln im Arsch
chewing my nails, got ants in my pants
muss wieder weg, will nich versauern
gotta get away, don't want to go sour
Frauen trauern, tragen Fummel in schwarz
women mourn, wearing dresses in black
Irgendwas hält mich auf Trab
Something keeps me on my toes
und manchmal hab ich es satt
and sometimes I'm fed up
Es tritt mich Tag und Nacht
It kicks me day and night
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
The devil on my back, snapping at me
Die Welt muss sich drehn und nichts kann so bleiben
The world has to turn and nothing can stay the same
Ich renn durch mein Leben wie 'ne Lok auf zwei Beinen
I run through my life like a locomotive on two legs
Ein Hund kann nicht krähn, ein Fisch kann nicht schrein
A dog can't crow, a fish can't scream
und ich kann nicht stehn bleibn, ich bin 'n rollender Stein
and I can't stand still, I'm a rolling stone
Die Mucke pumpt laut, ich riechs von Weitem
The music is pumping loud, I can smell it from afar
Rum, Rauch, Frauen und Seife
Rum, smoke, women and soap
Drei Türchecker fliegen zur Seite
Three bouncers fly to the side
weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
because I ride into the joint like I'm on rails
Ich renne zehn Runden durch den Club
I run ten laps through the club
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
I dance, the dance floor breaks down
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
Chicks in fancy pumps are standing in the rubble
Ich trag sie zur Bar, wir nehmen 'nen Schluck
I carry them to the bar, we take a sip
Ich hab sie huckepack, tanz aufm Tisch
I have her piggyback, dancing on the table
verschütte alle Drinks, bin nass wie 'n Fisch
spilling all the drinks, wet as a fish
Ich renn hinten raus, einmal rund ums Haus
I run out the back, once around the house
und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
and back in again, almost fresh again
Das Rad muss sich drehn, also dreh ich am Rad
The wheel has to turn, so I spin the wheel
Ich muss gehn und alle gehn ab
I have to go and everyone goes wild





Writer(s): David Conen, Vincent Graf Von Schlippenbach, Pierre Baigorry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.