Peter Fox - Schwarz zu Blau - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Fox - Schwarz zu Blau - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009




Schwarz zu Blau - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009
От черного к синему - Живой концерт в Берлине, Вульхайде, июнь 2009
Komm aus'm Club, war schön gewesen
Выхожу из клуба, было неплохо,
Stinke nach Suff, bin kaputt, ist 'n schönes Leben
Воняю перегаром, выдохся, но жизнь прекрасна.
Steig' über Schnapsleichen, die auf meinem Weg verwesen
Переступаю через пьяные тела, что гниют на моем пути,
Ich seh die Ratten sich satt fressen im Schatten der Dönerläden
Вижу, как крысы нажираются в тени шашлычных.
Stapf' durch die Kotze am Kotti, Junks sind benebelt
Топаю по блевотине на Коти, торчки обдолбаны,
Atzen rotzen in die Gegend, benehmen sich daneben
Быдло харкает по сторонам, ведут себя отвратительно.
Szeneschnösel auf verzweifelter Suche nach der Szene
Тусовщики в отчаянных поисках тусовки,
Gepiercte Mädels die wollen, dass ich Strassenfeger lese
Девицы с пирсингом хотят, чтобы я читал им "Уборщика улиц".
Halb Sechs, meine Augen brennen
Половина шестого, глаза горят,
Tret' auf 'nen Typen, der zwischen toten Tauben pennt
Наступаю на типа, спящего среди дохлых голубей.
Hysterische Bräute keifen und haben Panik denn
Истеричные бабы орут и паникуют, ведь
An der Ecke gibt es Stress zwischen Tarek und Sam
На углу разборка между Тареком и Сэмом.
Tarek sagt: "Halt's Maul oder ich werd' dir ins Gesicht schlagen"
Тарек говорит: "Заткнись, или получишь по морде".
Sam hat die Hosen voll, aber kann auch nicht nichts sagen
У Сэма кишка тонка, но и промолчать он не может.
Die rote Suppe tropft auf den Asphalt, mir wird schlecht
Красная жижа капает на асфальт, меня тошнит.
Ich mach' die Jacke zu, denn es ist kalt
Застегиваю куртку, потому что холодно.
Guten Morgen Berlin
Доброе утро, Берлин,
Du kannst so häßlich sein
Ты можешь быть таким уродливым,
So dreckig und grau
Таким грязным и серым,
Du kannst so schön schrecklich sein
Ты можешь быть таким прекрасно ужасным.
Deine Nächte fressen mich auf
Твои ночи пожирают меня,
Es wird für mich wohl das Beste sein
Лучше всего для меня будет,
Ich geh nach Hause und schlaf mich aus
Пойти домой и выспаться.
Und während ich durch die Straßen laufe
И пока я иду по улицам,
Wird langsam schwarz zu blau
Медленно становится от черного к синему.
Müde Gestalten im Neonlicht
Усталые лица в неоновом свете,
Mit tiefen Falten im Gesicht
С глубокими морщинами на лицах,
Frühschicht schweigt, jeder bleibt für sich
Ранняя смена молчит, каждый сам по себе,
Frust kommt auf, denn der Bus kommt nicht
Нарастает злость, потому что автобус не идет.
Und überall liegt Scheiße, man muss eigentlich schweben
И везде дерьмо, приходится практически парить,
Jeder hat 'nen Hund, aber keinen zum Reden
У каждого есть собака, но не с кем поговорить.
Ich atme ständig durch den Mund, das ist Teil meines Lebens
Я постоянно дышу ртом, это часть моей жизни,
Ich fühl mich ungesund, brauch was reines dagegen
Чувствую себя нездоровым, нужно что-то чистое для противовеса.
Ich hab 'nen dicken Kopf, ich muss 'nen Saft haben
У меня раскалывается голова, мне нужен сок,
Ich hab dringlichen Bock auf Bagdads Backwaren
Мне ужасно хочется багдадской выпечки.
Da ist es warm, da geb ich mich meinen Träumen hin
Там тепло, там я предаюсь своим мечтам,
Bei Fatima, der süßen Backwarenverkäuferin
У Фатимы, милой продавщицы выпечки.
R&B Balladen pumpen aus 'nem parkenden Benz
R&B баллады доносятся из припаркованного мерседеса,
Feierabend für die Straßengangs
Конец рабочего дня для уличных банд.
Ein Hooligan liegt 'ner Frau in den Armen und flennt
Футбольный хулиган лежит в объятиях женщины и плачет,
Diese Stadt ist eben doch gar nicht so hart, wie du denkst
Этот город не такой уж и жесткий, как ты думаешь.
Guten Morgen Berlin
Доброе утро, Берлин,
Du kannst so häßlich sein
Ты можешь быть таким уродливым,
So dreckig und grau
Таким грязным и серым,
Du kannst so schön schrecklich sein
Ты можешь быть таким прекрасно ужасным.
Deine Nächte fressen mich auf
Твои ночи пожирают меня,
Es wird für mich wohl das Beste sein
Лучше всего для меня будет,
Ich geh nach Hause und schlaf mich aus
Пойти домой и выспаться.
Und während ich durch die Straßen laufe
И пока я иду по улицам,
Wird langsam schwarz zu blau
Медленно становится от черного к синему.
Ich bin kaputt
Я выдохся
Und reib mir aus meinen Augen deinen Staub
И вытираю из глаз твою пыль.
Du bist nicht schön
Ты некрасивый,
Und das weißt du auch
И ты это знаешь.
Dein Panorama versaut
Твоя панорама испорчена,
Siehst nicht mal schön von weitem aus
Ты даже издалека не выглядишь красиво.
Doch die Sonne geht gerade auf
Но солнце уже встает,
Und ich weiß, ob ich will oder nicht
И я знаю, хочу я этого или нет,
Dass ich dich zum Atmen brauch (brauch, brauch, brauch...)
Что мне нужен твой воздух (нужен, нужен, нужен...).





Writer(s): Baigorry Pierre, Conen David, Graf Schlippenbach Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.