Peter Fox - Schüttel deinen Speck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Fox - Schüttel deinen Speck




Yip yip, ich lass mich heute Abend blicken
Yip yip, я позволю себе взглянуть сегодня вечером
Ich komm gut geschmückt in den Laden geritten
Я пришел хорошо украшенный ехал в магазин
Alle tanzen, die Damen sind echt entzückend
Все танцуют, дамы очень очаровательны
Ein ganzes Backblech voller Sahneschnitten
Целый противень, полный кремовых разрезов
Die Torten schütteln ihre Schrippen
Пироги трясутся своими пронзительными
Schütteln ihr Gold auf den Rippen
Трясти ее золото на ребрах
Schütteln ihr Holz vor den Hütten
Встряхните свои дрова перед хижинами
Die Macker versuchen im Takt zu nicken
Макер пытается кивнуть в такт
Ey Barmann, mix mir was zusammen
Эй, бармен, смешай мне что-нибудь вместе
Er schüttelt es, schüttet ein bis zum Rand
Он встряхивает его, наливает до краев
Ein Riesen-Hit drückt mich an die Wand
Гигантский удар прижимает меня к стене
Der Dj ist fit, ich schüttel ihm die Hand
Ди-джей подходит, я пожимаю ему руку
Vielen Dank! Es bebt und wankt
Большое спасибо! Он дрожит и колеблется
Alle drehen sich um, sehen sie an
Все оборачиваются, смотрят на нее
Sie ist 2 Tonnen pure Eleganz
Она 2 тонны чистой элегантности
Sie tanzt mit mir wie 'n schöner Elefant
Она танцует со мной, как прекрасный слон
Mama zeig mir dein Gepäck
Мама покажи мне свой багаж
Baby - Komm, schüttel Bug und Heck
Детка , давай, встряхните нос и корму
Perle dein Tisch ist gut gedeckt
Жемчужина ваш стол хорошо накрыт
Schüttel deinen Speck, schüttel deinen Speck
Встряхните бекон, встряхните бекон
Mama zeig mir dein Gepäck
Мама покажи мне свой багаж
Baby - Komm, schüttel Bug und Heck
Детка , давай, встряхните нос и корму
Perle dein Tisch ist gut gedeckt
Жемчужина ваш стол хорошо накрыт
Schüttel deinen Speck, schüttel deinen Speck
Встряхните бекон, встряхните бекон
Ja, dein Tisch ist fein gedeckt
Да, ваш стол мелко накрыт
Ich brauch kein Besteck
Мне не нужны столовые приборы
Lecker du musst dich beißen lassen
Вкусно вы должны позволить себе укусить
Ich bin Bäcker und back auf deinen heißen Backen
Я пекарь и выпекаю на ваших горячих челюстях
Dein Toaster wackelt auf und ab
Ваш тостер покачивается вверх и вниз
Dein Obst ist knackig, frisch verpackt
Ваши фрукты хрустящие, свежие упакованные
Feinste Trüffel, groß und kompakt
Тончайшие трюфели, большие и компактные
Du schüttelst mich nicht ab
Ты меня не трясешь
Ich häng mich an deinen wippenden Rock
Я висю на твоей качающейся юбке
Ich häng an deinen Lippen wie Gloss
Я висю на твоих губах, как блеск
Du bist schön und schlau, 'n studierter Doc
Ты красивый и умный, изученный док
Bitte werd meine Frau du schüttelst den Kopf
Пожалуйста, стань моей женой ты качаешь головой
Ich schütte mich zu, denn das ist hart für mich
Я встряхиваюсь, потому что это тяжело для меня
Kipp aus den Schuhen, Sanitäter tragen mich
Опрокидывая ботинки, санитары несут меня
Ich krieg Schüttelfrost, du bist der Arzt für mich
У меня озноб, ты для меня врач
Gib mir ein Mittel, bitte schüttel deinen Arsch für mich
Дайте мне средство, пожалуйста, встряхните свою задницу для меня
Mama zeig mir dein Gepäck
Мама покажи мне свой багаж
Baby - Komm, schüttel Bug und Heck
Детка , давай, встряхните нос и корму
Perle dein Tisch ist gut gedeckt
Жемчужина ваш стол хорошо накрыт
Schüttel deinen Speck, schüttel deinen Speck
Встряхните бекон, встряхните бекон
Mama zeig mir dein Gepäck
Мама покажи мне свой багаж
Baby - Komm, schüttel Bug und Heck
Детка , давай, встряхните нос и корму
Perle dein Tisch ist gut gedeckt
Жемчужина ваш стол хорошо накрыт
Schüttel deinen Speck, schüttel deinen Speck
Встряхните бекон, встряхните бекон
Schüttel deinen Speck
Встряхните свой бекон





Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Krajewski Pierre, Brown N.c., Freed A.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.