Peter Fox - Toast - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Fox - Toast




Toast
Toast
(Grrah)
(Grrah)
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Oh, fühl mich grad so gut, Endorphine im Blut, Sunny Days, Blue Nights
Oh, I feel so good right now, endorphins in my blood, sunny days, blue nights
Auf der Bühne mit Crew, himmelblauer Anzug und die Menge am Schrei'n
On stage with the crew, sky-blue suit and the crowd's screaming
Ey, das Land ruft, bin ready, wouh, viel zu tun, bin Daddy
Hey, the country's calling, I'm ready, whoa, lots to do, I'm a daddy
Ey, Champion wie Freddy, Familie ist gesund und die Kids alright
Hey, champion like Freddy, family's healthy and the kids are alright
Zu schön, um wahr zu sein, und die Sterne schein'n wie Tiffany
Too good to be true, and the stars shine like Tiffany
Wouh, Long Bay, Mondschein, mit der Flasche Rotwein und 'nem bisschen Weed
Whoa, Long Bay, moonlight, with a bottle of red wine and a little weed
Mh, Lord, forgive me, please, mein Leben ist unfassbar süß
Mh, Lord, forgive me, please, my life is unbelievably sweet
Ey, ich klopp die Beats, Love 'n' Peace, womit hab ich das verdient?
Hey, I'm banging the beats, love and peace, what did I do to deserve this?
Und die Engel sing'n Halleluja (don't stop, ey)
And the angels sing hallelujah (don't stop, hey)
Fühlt sich grad fast zu gut an, yeah (ah-ah-ah-ah-ah)
Feels almost too good right now, yeah (ah-ah-ah-ah-ah)
Aber Bitch, don't kill my vibe (ey), Bitch, gib mir High Five (ey)
But girl, don't kill my vibe (hey), girl, give me a high five (hey)
Und willst du feiern, ruf mich an, ey (ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
And if you wanna party, call me, hey (ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Einen Toast auf
A toast to
Meine Crew, die mich fliegen lässt, salut
My crew, who let me fly, salute
Einen Toast auf
A toast to
Die Liebe, die uns nie verlässt
The love that never leaves us
My yout, bist du low drauf?
My youth, are you feeling low?
Ich zieh dich hoch wie 'n Jet, dream on
I'll pull you up like a jet, dream on
Es ist kaum zu glauben
It's hard to believe
Ich hoffe, dass mich niemand weckt (los geht's)
I hope nobody wakes me up (let's go)
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, los geht's
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, let's go
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, los geht's
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, let's go
A-a-a-all praise to the Most High (high)
A-a-a-all praise to the Most High (high)
Ich ging den steinigen Weg mit mein'n Loafers (lauf)
I walked the rocky road with my loafers (walk)
Wir knockten an Doors wie Jehovas
We knocked on doors like Jehovah's Witnesses
Heut fahr'n wir Maybachs, Bentleys und Rovers (skrrt)
Today we drive Maybachs, Bentleys and Rovers (skrrt)
Gott sei Dank bin ich healthy und wealthy
Thank God I'm healthy and wealthy
Macaron Caramel in der Hotel-Suite (boah)
Macaron caramel in the hotel suite (whoa)
Reggaeton, Bagatell, mach ein Selfie
Reggaeton, no big deal, take a selfie
Sorg dafür, dass die Squad die ganze Welt sieht
Make sure the squad sees the whole world
Und die Engel flüstern in mein Ohr (ah-ah-ah, don't stop)
And the angels whisper in my ear (ah-ah-ah, don't stop)
Keep on knockin' on Heaven's door (ah-ah-ah-ah-ah)
Keep on knockin' on Heaven's door (ah-ah-ah-ah-ah)
Es kommt mir wie ein Blessing vor (on God)
It feels like a blessing (on God)
Und ihr Body hat das letzte Wort auf dem Dancefloor
And her body has the last word on the dancefloor
Einen Toast auf
A toast to
Meine Crew, die mich fliegen lässt, salut
My crew, who let me fly, salute
Einen Toast auf
A toast to
Die Liebe, die uns nie verlässt
The love that never leaves us
My yout, bist du low drauf?
My youth, are you feeling low?
Ich zieh dich hoch wie 'n Jet, dream on
I'll pull you up like a jet, dream on
Es ist kaum zu glauben
It's hard to believe
Ich hoffe, dass mich niemand weckt
I hope nobody wakes me up
Einen Toast auf
A toast to
Meine Crew, die mich fliegen lässt, salut
My crew, who let me fly, salute
Einen Toast auf
A toast to
Die Liebe, die uns nie verlässt
The love that never leaves us
My yout, bist du low drauf?
My youth, are you feeling low?
Ich zieh dich hoch wie 'n Jet, dream on
I'll pull you up like a jet, dream on
Ist kaum zu glauben
It's hard to believe
Ich hoffe, dass mich niemand weckt
I hope nobody wakes me up
Meine Crew, die mich fliegen lässt
My crew, who let me fly
Die Liebe, die uns nie verlässt
The love that never leaves us
Ich zieh dich hoch wie 'n Jet
I'll pull you up like a jet
Ich hoffe, dass mich niemand weckt
I hope nobody wakes me up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.