Peter Fox - Weisse Fahnen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Fox - Weisse Fahnen




Weisse Fahnen
White Flags
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
Die Wut steht in der Tiefgarage
The rage sits in the underground garage
und wartet drauf, dass ich sie fahre
waiting for me to drive it
es kann nicht sein, dass Du mehr als ich weisst
it can't be that you know more than I do
Du parkst mitten auf der Siegerstrasse
You're parked right in the middle of Victory Street
Es wär normal ich fahr' in Dich rein
It'd be normal for me to crash into you
oder wir jagen uns wie Hunde im Kreis
or we chase each other like dogs in a circle
aber ich hab' was Besseres vor
but I've got something better in mind
verschluck' mein letztes Wort
swallow my last word
ich verlass' das Fort und weisst Du was
I'm leaving the fort and you know what
ich bin d'accord
I agree
nananana, keine Heartaches.
nananana, no heartaches.
Zieh' die weissen Fahnen hoch, ok
Raise the white flags, okay
diesen Fight hab' ich verloren
I've lost this fight
tut gar nicht weh
doesn't hurt at all
steh' dem Universum nicht im Weg
don't stand in the universe's way
nananana, keine Heartaches.
nananana, no heartaches.
nananana, keine Heartaches...
nananana, no heartaches...
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na) ey
(Na-na, na-na, na-na-na) hey
Ich schalt' den
I'm turning off the
Autopilot ab
autopilot
wach auf aus der Hypnose
waking up from hypnosis
es lebt sich leicht, wenn man weiss
life is easy when you know
dass man ein Idiot ist
that you're an idiot
es gibt kein' Battle für Dich
there's no battle for you
ich muss leider los, weil
I gotta go, because
über meinem ICH muss die Freiheit grenzenlos sein
above my I, freedom must be boundless
Ich lass' es jetzt so
I'll leave it like this now
Ich wasch' die Kriegsbemalung ab,
I'm washing off the war paint,
Das Wasser wird rot.
The water turns red.
Wir sparen die Energie
We're saving the energy
für einen Kampf, der sich lohnt
for a fight that's worth it
hier gibt's keinen Sieg
there's no victory here
nur ein Toast auf die Kapitulation, ey
just a toast to surrender, hey
Zieh' die weissen Fahnen hoch, ok
Raise the white flags, okay
dieser Fight ist jetzt vorbei
this fight is over now
tut gar nicht weh
doesn't hurt at all
steh' dem Universum nicht im Weg
don't stand in the universe's way
nananana, keine Heartaches.
nananana, no heartaches.
Zieh' die weissen Fahnen hoch, ok
Raise the white flags, okay
diesen Fight hab' ich verloren
I've lost this fight
tut gar nicht weh
doesn't hurt at all
steh' dem Universum nicht im Weg
don't stand in the universe's way
nananana, keine Heartaches.
nananana, no heartaches.
nananana, keine Heartaches.
nananana, no heartaches.
Das Ego k. o.
The ego k.o.
Nicht mehr auf Autopilot
No longer on autopilot
Wasch die Kriegsbemalung ab
Wash off the war paint
Das Wasser wird rot, rot
The water turns red, red
Zieh die weißen Fahnen hoch, okay
Raise the white flags, okay
Dieser Fight ist jetzt vorbei, tut gar nicht weh
This fight is over now, doesn't hurt at all
Steh dem Universum nicht im Weg
Don't stand in the universe's way
Na-na-na-na, keine Heartaches
Na-na-na-na, no heartaches
Zieh die weißen Fahnen hoch, okay (na-na)
Raise the white flags, okay (na-na)
Diesen Fight hab ich verlor'n, tut gar nicht weh (na-na)
I've lost this fight, doesn't hurt at all (na-na)
Steh dem Universum nicht im Weg (na-na)
Don't stand in the universe's way (na-na)
Na-na-na-na, keine Heartaches (na-na)
Na-na-na-na, no heartaches (na-na)





Writer(s): Pierre Baigorry, Benjamin Asare, Stefan Richter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.