Paroles et traduction Peter Frampton - It's a Sad Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Sad Affair
Печальное Дело
I
Thought
It
Was
Forever
Я
думал,
это
навсегда
Then
You
Took
My
Love
For
Granted
Потом
ты
приняла
мою
любовь
как
должное
I
Tried
So
Hard
To
Please
You
Я
так
старался
угодить
тебе
Everyway
I
Could
Всем,
чем
мог
Everytime
I
Think
Of
You
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе
But
All
I
Have
To
Say
Is
Все,
что
я
могу
сказать:
But
To
Me
It′s
A
Sad
Affair
Для
меня
это
печальное
дело
To
Me
It's
A
Sad,
Sad
Affair
Для
меня
это
печальное,
печальное
дело
Knowing
You
As
I
Do
Зная
тебя
так,
как
я
знаю
I
Think
You
Will
Survive
Я
думаю,
ты
выживешь
It
Can
Take
A
Year
Or
More
Это
может
занять
год
или
больше
But
Just
Let′s
Be
Alive
Но
давай
просто
останемся
живы
Everyday
And
Now
I
Think
Of
You
Каждый
день,
и
сейчас
я
думаю
о
тебе
But
All
I've
Got
To
Say
Но
все,
что
я
могу
сказать:
To
Me
It's
A
Sad,
Sad
Affair
Для
меня
это
печальное,
печальное
дело
To
Me
It′s
A
Sad,
Sad
Affair
Для
меня
это
печальное,
печальное
дело
When
You
Know
It′s
Over
Когда
ты
знаешь,
что
все
кончено
And
Love
Goes
Out
The
Door
И
любовь
выходит
за
дверь
Peaking
Up
Those
Pieces
Собирать
эти
осколки
Will
Hurt
So
Much
More
Будет
гораздо
больнее
You
Know
I
Can
Wish
Ты
знаешь,
я
могу
желать
And
You
Can
Hope
А
ты
можешь
надеяться
All
I
Have,
All
I
Have
To
Say
Все,
что
у
меня
есть,
все,
что
я
могу
сказать
But
To
Me
It's
A
Sad,
Sad
Affair
Для
меня
это
печальное,
печальное
дело
Yes
To
Me
It′s
A
Sad
Affair
Да,
для
меня
это
печальное
дело
Yes
To
Me
It's
A
Sad
Affair
Да,
для
меня
это
печальное
дело
You
Can
Wish
Ты
можешь
желать
And
I
Can
Hope
А
я
могу
надеяться
There′s
Nothing
That
We
Can
Do
Мы
ничего
не
можем
сделать
Cause
To
Me
And
To
You
Потому
что
для
меня
и
для
тебя
It's
A
Sad
Affair
Это
печальное
дело
To
Me
It′s
A
Sad
Affair
Для
меня
это
печальное
дело
Yes
To
Me
It's
A
Sad
Affair,
Sad
Affair
Да,
для
меня
это
печальное
дело,
печальное
дело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Frampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.