Peter Frampton - Love Stands Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Frampton - Love Stands Alone




Verse 1
Куплет 1
Cant find no shelter
Не могу найти укрытия
Comin out of the pain
Избавляюсь от боли
Hurt my self bleeding
Ранил себя, истекая кровью.
Against the drain
Против Стока
See this deep risin
Видишь этот глубокий подъем
Out of the home
Вне дома.
Must be the exits
Должно быть, это выходы.
The one in my soul
Тот, что в моей душе.
(Chorus)
(Припев)
Doesnt matter
Это не имеет значения.
Doesnt matter to her
Для нее это не имеет значения.
Doesnt matter
Это не имеет значения.
If i had her i would give her the world
Если бы она была у меня, я бы подарил ей целый мир.
Doesnt matter
Это не имеет значения.
Love stands alone
Любовь одинока.
Love stands alone
Любовь одинока.
Doesnt matter no
Не имеет значения нет
Verse 2
Куплет 2
Once i was captured
Однажды я попал в плен.
By the fire in her eyes
По огню в ее глазах.
Now when i look i see the white of her lies
Теперь, когда я смотрю, я вижу белизну ее лжи.
My spirit is leaving
Мой дух покидает меня.
I see her light
Я вижу ее свет.
It can be heaven with her still inside
Это может быть рай, если она все еще внутри.
*Chorus*
*Припев*
(Ending verse)
(Заключительный куплет)
Doesnt matter
Это не имеет значения.
Doesnt matter to her
Для нее это не имеет значения.
Doesnt matter
Это не имеет значения.
If i had her (if i had her)
Если бы она была у меня (если бы она была у меня).
I would give her the world
Я бы подарил ей целый мир.
Doesnt matter
Это не имеет значения.
Love stands alone
Любовь одинока.
Love stands alone
Любовь одинока.
Love stands alone
Любовь одинока.
Love stands alone
Любовь одинока.
Doesnt matter no
Не имеет значения нет
Doesnt matter (doesnt matter)
Не имеет значения (не имеет значения)
Doesnt matter to her (love stands alone)
Для нее это не имеет значения (любовь стоит особняком).
Doesnt matter
Это не имеет значения.
Love stands alone
Любовь одинока.
If i had her (if i had her)
Если бы она была у меня (если бы она была у меня).
I would give her the world (love stands alone)
Я бы отдал ей весь мир (любовь стоит одна).
Doesnt matter
Это не имеет значения.
Doesnt matter no...
Не имеет значения, нет...





Writer(s): Bob Mayo, Gordon Kennedy, Peter Frampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.