Peter Frampton - Nassau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Frampton - Nassau




Shadows grow so long before my eyes
Тени становятся такими длинными перед моими глазами.
And they're moving across the page
И они движутся по странице.
Suddenly the day turns into night
Внезапно день превращается в ночь.
Far away, from the city
Далеко-далеко от города.
Don't Hesitate
Не сомневайся.
'Cause your love won't wait
Потому что твоя любовь не будет ждать.
Ooh baby I love your way
О, детка, я люблю тебя.
I Wanna tell you I love your way
Я хочу сказать тебе, что мне нравится твой образ жизни.
I Wanna be with you night and day
Я хочу быть с тобой днем и ночью.
Moon appears to shine, and light the sky
Луна, кажется, сияет и освещает небо.
With the help, of some fireflys
С помощью каких-то светлячков
I Wonder how they have the power to shine, shine, shine
Интересно, откуда у них такая сила сиять, сиять, сиять?
I Can see them, under the pine
Я вижу их под сосной.
But Don't hesitate
Но не сомневайся.
'Cause your love won't wait
Потому что твоя любовь не будет ждать.
Ooh baby I love your way
О, детка, я люблю тебя.
I Wanna tell you I love your way
Я хочу сказать тебе, что мне нравится твой образ жизни.
I Wanna be with you night and day
Я хочу быть с тобой днем и ночью.
Well don't, don't hesitate
Что ж, не надо, не сомневайся.
'Cause your love, won't wait
Потому что твоя любовь не будет ждать.
I Can see the sunset in your eyes
Я вижу закат в твоих глазах.
Brown and grey, and blue besides
Коричневые, серые и голубые.
Clouds are stalking islands in the sun
Облака подкрадываются к островам на солнце.
I wish I could buy one, out of season
Жаль, что я не могу купить его не в сезон.
But don't hesitate
Но не сомневайся.
'Cause your love won't wait
Потому что твоя любовь не будет ждать.
Ooh baby I love your way
О, детка, я люблю тебя.
I wanna tell you I love you way
Я хочу сказать тебе, что люблю тебя.
I Wanna be with you night and day
Я хочу быть с тобой днем и ночью.
Ooh baby I love your way
О, детка, я люблю тебя.





Writer(s): Peter Frampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.