Paroles et traduction Peter Gabriel feat. Ane Brun - Don't Give Up
In
this
proud
land,
we
grew
up
strong
В
этой
гордой
стране
мы
выросли
сильными.
We
were
wanted
all
along
Мы
все
время
были
в
розыске.
I
was
taught
to
fight,
taught
to
win
Меня
учили
бороться,
учили
побеждать.
I
never
thought
I
could
fail
Я
никогда
не
думал,
что
могу
потерпеть
неудачу.
No
fight
left
or
so
it
seems
Никакого
боя
не
осталось,
или
так
кажется.
I
am
a
man
whose
dreams
have
all
deserted
Я
человек,
чьи
мечты
покинули
меня.
I've
changed
my
face,
I've
changed
my
name
Я
изменил
свое
лицо,
я
изменил
свое
имя.
But
no
one
wants
you
when
you
lose
Но
никто
не
хочет
тебя,
когда
ты
проигрываешь.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
'Cause
you
have
friends
Потому
что
у
тебя
есть
друзья.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
You're
not
beaten
yet
Тебя
еще
не
избили.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
I
know
you
can
make
it
good
Я
знаю,
ты
можешь
все
исправить.
Though
I
saw
it
all
around
Хотя
я
видел
все
вокруг.
Never
thought
that
I
could
be
affected
Никогда
не
думал,
что
я
могу
пострадать.
Thought
that
we'd
be
last
to
go
Я
думал,
мы
уйдем
последними.
It
is
so
strange
the
way
things
turn
Так
странно,
как
все
меняется.
Drove
the
night
toward
my
home
Я
проехал
ночь
к
своему
дому.
The
place
that
I
was
born,
by
the
lakeside
Место,
где
я
родился,
на
берегу
озера.
As
daylight
broke,
I
saw
the
earth
Когда
рассвет
разбился,
я
увидел
землю.
The
trees
had
burned
down
to
the
ground
Деревья
сгорели
дотла.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
You
still
have
us
У
тебя
все
еще
есть
мы.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
We
don't
need
much
of
anything
Нам
ничего
не
нужно.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
'Cause
somewhere
there's
a
place
Потому
что
где-то
есть
место.
Where
we
belong
Где
наше
место?
Rest
your
head
Расслабься.
You
worry
too
much
Ты
слишком
волнуешься.
It's
going
to
be
alright
Все
будет
хорошо.
When
times
get
rough
Когда
наступают
трудные
времена.
You
can
fall
back
on
us
Ты
можешь
упасть
на
нас.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
Please
don't
give
up
Пожалуйста,
не
сдавайся.
'Got
to
walk
out
of
here
Я
должен
уйти
отсюда.
I
can't
take
any
more
Я
не
могу
больше
терпеть.
Gonna
stand
on
that
bridge
Я
буду
стоять
на
мосту.
Keep
my
eyes
down
below
Не
своди
глаз
с
меня.
Whatever
may
come
Что
бы
ни
случилось
...
Whatever
may
go
Что
бы
ни
случилось
...
That
river's
flowing
Эта
река
течет.
That
river's
flowing
Эта
река
течет.
Moved
on
to
another
town
Переехал
в
другой
город.
Tried
hard
to
settle
down
Я
старался
успокоиться.
For
every
job,
so
many
men
На
каждую
работу
так
много
мужчин.
So
many
men
no
one
needs
Так
много
мужчин
никому
не
нужно.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
'Cause
you
have
friends
Потому
что
у
тебя
есть
друзья.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
You're
not
the
only
one
Ты
не
единственная.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
No
reason
to
be
ashamed
Нет
причин
стыдиться.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
You
still
have
us
У
тебя
все
еще
есть
мы.
Don't
give
up
now
Не
сдавайся
сейчас.
We're
proud
of
who
you
are
Мы
гордимся
тем,
кто
ты
есть.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
You
know
it's
never
been
easy
Знаешь,
это
всегда
было
нелегко.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
'Cause
I
believe
there's
a
place
Потому
что
я
верю,
что
есть
место.
There's
a
place
where
we
belong
Есть
место,
где
мы
должны
быть.
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся.
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся.
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся.
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся.
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся.
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся.
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся.
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся.
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.