Paroles et traduction Peter Gabriel - Frag Mich Nicht Immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frag Mich Nicht Immer
Не спрашивай меня постоянно
Geh
weg,
geh
weg,
geh
weg,
geh
weg
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
Ich
bin
ein
Niemand
ohne
Behördenstempel
Я
никто
без
печати
властей,
Kein
Ausweis
sagt
dir,
wer
ich
bin
Никакой
документ
не
скажет
тебе,
кто
я.
Nimm
mich
doch
so,
wie
du
mich
jetzt
hier
vorfindest
Прими
меня
таким,
какой
я
есть
сейчас,
Ich
steck′
ganz
tief
in
der
Scheiße
drin
Я
по
уши
в
дерьме.
Leergeätzt,
vorm
Kopf
ein
Brett
Пустой,
выжженный,
с
доской
вместо
головы,
Leer
das
Herz,
leer
das
Bett
Пустое
сердце,
пустая
кровать.
Frag'
mich
nicht
immer
Не
спрашивай
меня
постоянно,
Frag′
mich
nicht
immer
Не
спрашивай
меня
постоянно.
Frag'
mich
nicht
immer
und
noch
einmal
Не
спрашивай
меня
снова
и
снова,
Leer
ist
mein
Kopf,
trostlos
der
Fall
Пуста
моя
голова,
безнадежен
мой
случай.
Frag'
mich
nicht
immer
und
noch
einmal
Не
спрашивай
меня
снова
и
снова,
Leer
ist
mein
Kopf,
trostlos,
trostlos
der
Fall
Пуста
моя
голова,
безнадежен,
безнадежен
мой
случай.
Fremd
klingt
die
Sprache
und
ich
find′
keine
Formel
Чужим
кажется
язык,
и
я
не
нахожу
формулы,
Damit
ich
dich
endlich
besser
versteh′
Чтобы
наконец-то
лучше
тебя
понять.
Du
kaust
Gummiburger
und
isst
viel
zu
schnell
Ты
жуешь
гамбургеры
и
ешь
слишком
быстро,
Schreist,
"Raus
mit
der
Wahrheit,
bevor
ich
geh'"
Кричишь:
"Выкладывай
правду,
прежде
чем
я
уйду".
Fixier
mich
nicht
wie
ein
Raubtier
die
Beute
Не
смотри
на
меня,
как
хищник
на
добычу,
Nichts
weiß
ich,
kein
Wort
mehr
heute
Ничего
не
знаю,
ни
слова
больше
сегодня.
Frag′
mich
nicht
immer
Не
спрашивай
меня
постоянно,
Frag'
mich
nicht
immer
Не
спрашивай
меня
постоянно.
Frag′
mich
nicht
immer
und
noch
einmal
Не
спрашивай
меня
снова
и
снова,
Leer
ist
mein
Kopf,
trostlos
der
Fall
Пуста
моя
голова,
безнадежен
мой
случай.
Frag'
mich
nicht
immer
und
noch
einmal
Не
спрашивай
меня
снова
и
снова,
Leer
ist
mein
Kopf,
trostlos,
trostlos
der
Fall
Пуста
моя
голова,
безнадежен,
безнадежен
мой
случай.
Immer,
immer,
immer,
immer,
immer,
immer
Постоянно,
постоянно,
постоянно,
постоянно,
постоянно,
постоянно
Frag′
mich
nicht
immer
und
noch
einmal
Не
спрашивай
меня
снова
и
снова,
Leer
ist
mein
Kopf,
trostlos
der
Fall
Пуста
моя
голова,
безнадежен
мой
случай.
Frag'
mich
nicht
immer
und
noch
einmal
Не
спрашивай
меня
снова
и
снова,
Völlig
leer
der
Kopf,
nichts
mehr
drin
im
Fall
Совершенно
пуста
голова,
ничего
больше
нет
внутри.
Frag'
mich
nicht
immer
Не
спрашивай
меня
постоянно,
Frag′
mich
nicht
immer
Не
спрашивай
меня
постоянно,
Frag′
mich
nicht
immer
Не
спрашивай
меня
постоянно,
Frag'
mich
nicht
immer
Не
спрашивай
меня
постоянно.
Immer,
immer
Постоянно,
постоянно
Immer,
immer,
immer,
immer
Постоянно,
постоянно,
постоянно,
постоянно
Immer,
immer,
immer
Постоянно,
постоянно,
постоянно
Frag′
mich
nicht
immer
(So
ist
das
immer)
Не
спрашивай
меня
постоянно
(Так
всегда
бывает)
Frag'
mich
nicht
immer
(So,
so,
so
ist
das
immer)
Не
спрашивай
меня
постоянно
(Так,
так,
так
всегда
бывает)
Frag′
mich
nicht
immer
(So
ist
das
immer)
Не
спрашивай
меня
постоянно
(Так
всегда
бывает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gabriel, Horst Koenigstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.