Peter Gabriel - Frag Mich Nicht Immer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Gabriel - Frag Mich Nicht Immer




Frag Mich Nicht Immer
Не спрашивай меня постоянно
Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg
Уходи, уходи, уходи, уходи
Ich bin ein Niemand ohne Behördenstempel
Я никто без печати властей,
Kein Ausweis sagt dir, wer ich bin
Никакой документ не скажет тебе, кто я.
Nimm mich doch so, wie du mich jetzt hier vorfindest
Прими меня таким, какой я есть сейчас,
Ich steck′ ganz tief in der Scheiße drin
Я по уши в дерьме.
Leergeätzt, vorm Kopf ein Brett
Пустой, выжженный, с доской вместо головы,
Leer das Herz, leer das Bett
Пустое сердце, пустая кровать.
Frag' mich nicht immer
Не спрашивай меня постоянно,
Frag′ mich nicht immer
Не спрашивай меня постоянно.
Frag' mich nicht immer und noch einmal
Не спрашивай меня снова и снова,
Leer ist mein Kopf, trostlos der Fall
Пуста моя голова, безнадежен мой случай.
Frag' mich nicht immer und noch einmal
Не спрашивай меня снова и снова,
Leer ist mein Kopf, trostlos, trostlos der Fall
Пуста моя голова, безнадежен, безнадежен мой случай.
Fremd klingt die Sprache und ich find′ keine Formel
Чужим кажется язык, и я не нахожу формулы,
Damit ich dich endlich besser versteh′
Чтобы наконец-то лучше тебя понять.
Du kaust Gummiburger und isst viel zu schnell
Ты жуешь гамбургеры и ешь слишком быстро,
Schreist, "Raus mit der Wahrheit, bevor ich geh'"
Кричишь: "Выкладывай правду, прежде чем я уйду".
Fixier mich nicht wie ein Raubtier die Beute
Не смотри на меня, как хищник на добычу,
Nichts weiß ich, kein Wort mehr heute
Ничего не знаю, ни слова больше сегодня.
Frag′ mich nicht immer
Не спрашивай меня постоянно,
Frag' mich nicht immer
Не спрашивай меня постоянно.
Frag′ mich nicht immer und noch einmal
Не спрашивай меня снова и снова,
Leer ist mein Kopf, trostlos der Fall
Пуста моя голова, безнадежен мой случай.
Frag' mich nicht immer und noch einmal
Не спрашивай меня снова и снова,
Leer ist mein Kopf, trostlos, trostlos der Fall
Пуста моя голова, безнадежен, безнадежен мой случай.
Immer, immer, immer, immer, immer, immer
Постоянно, постоянно, постоянно, постоянно, постоянно, постоянно
Frag′ mich nicht immer und noch einmal
Не спрашивай меня снова и снова,
Leer ist mein Kopf, trostlos der Fall
Пуста моя голова, безнадежен мой случай.
Frag' mich nicht immer und noch einmal
Не спрашивай меня снова и снова,
Völlig leer der Kopf, nichts mehr drin im Fall
Совершенно пуста голова, ничего больше нет внутри.
Frag' mich nicht immer
Не спрашивай меня постоянно,
Frag′ mich nicht immer
Не спрашивай меня постоянно,
Frag′ mich nicht immer
Не спрашивай меня постоянно,
Frag' mich nicht immer
Не спрашивай меня постоянно.
Immer
Постоянно
Immer, immer
Постоянно, постоянно
Immer, immer, immer, immer
Постоянно, постоянно, постоянно, постоянно
Hey
Эй
Immer, immer, immer
Постоянно, постоянно, постоянно
Frag′ mich nicht immer (So ist das immer)
Не спрашивай меня постоянно (Так всегда бывает)
Frag' mich nicht immer (So, so, so ist das immer)
Не спрашивай меня постоянно (Так, так, так всегда бывает)
Frag′ mich nicht immer (So ist das immer)
Не спрашивай меня постоянно (Так всегда бывает)





Writer(s): Peter Gabriel, Horst Koenigstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.