Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Up (5.1 mix)
Подрастая (микс 5.1)
Folded
in
your
fleshy
purse
Свернувшись
в
твоей
мясной
кошельке
I
am
floating
once
again
Я
снова
плыву
While
the
muted
sounds
are
pumping
rhythm
Пока
приглушенные
звуки
качают
ритм
All
the
walls
close
in
on
me
Все
стены
обступают
меня
Pressure's
building
wave
on
wave
Давление
нарастает
волна
за
волной
Until
the
water
breaks
and
outside
I
go,
oh
Пока
не
прорывает
воду,
и
я
выхожу
наружу,
о
One
dot,
that's
on
or
off
Одна
точка,
которая
то
горит,
то
гаснет
Defines
what
is
and
what
is
not,
one
dot
Определяет,
что
есть
и
чего
нет,
одна
точка
Two
dot,
a
pair
of
eyes,
a
voice
Две
точки,
пара
глаз,
голос
A
touch,
complete
surprise,
two
dot
Прикосновение,
полный
сюрприз,
две
точки
Growing
up,
growing
up
Подрастаю,
подрастаю
Looking
for
a
place
to
live
Ищу
место,
где
жить
Growing
up,
growing
up
Подрастаю,
подрастаю
Looking
for
a
place
to
live
Ищу
место,
где
жить
Growing
up,
growing
up
Подрастаю,
подрастаю
Looking
for
a
place
to
live
Ищу
место,
где
жить
My
ghost
likes
to
travel
so
far
in
the
unknown
Мой
призрак
любит
путешествовать
далеко
в
неизвестности
My
ghost
likes
to
travel
so
deep
into
your
space
Мой
призрак
любит
путешествовать
так
глубоко
в
твоем
пространстве
Three
dot,
a
trinity
Три
точки,
троица
A
way
to
map
the
universe,
three
dot
Способ
отобразить
вселенную,
три
точки
Four
dot,
is
what
will
make
a
square
Четыре
точки,
что
составляют
квадрат
A
bed
to
build
on,
it's
all
there,
four
dot
Кровать,
на
которой
можно
построить,
все
там,
четыре
точки
My
ghost
likes
to
travel
so
far
in
the
unknown
Мой
призрак
любит
путешествовать
далеко
в
неизвестности
My
ghost
likes
to
travel
so
deep
into
your
space
Мой
призрак
любит
путешествовать
так
глубоко
в
твоем
пространстве
All
the
slow
clouds
pass
us
by
Все
медленные
облака
проносятся
мимо
нас
Make
the
empire
state
look
high
Заставляют
Empire
State
казаться
высоким
As
you
take
me
in
your
sea-stained
sweetness
Когда
ты
уносишь
меня
в
твою
морскую
сладость
It
spills,
it
tingles
and
it
stings
Она
проливается,
она
покалывает
и
жалит
All
the
pleasure
that
it
brings
И
все
удовольствие,
которое
она
приносит
Until
the
door
has
let
the
outside
inside
here
Пока
дверь
не
впустила
наружу
сюда
внутрь
(My
ghost
likes
to
travel)
(Мой
призрак
любит
путешествовать)
Well
on
the
floor
there's
a
long
wooden
table
Ну,
на
полу
длинный
деревянный
стол
(My
ghost
likes
to
travel)
(Мой
призрак
любит
путешествовать)
On
the
table
there's
an
open
book
На
столе
открытая
книга
(My
ghost
likes
to
travel)
(Мой
призрак
любит
путешествовать)
On
the
page
there's
a
detailed
drawing
На
странице
подробный
рисунок
(My
ghost
likes
to
travel)
(Мой
призрак
любит
путешествовать)
And
on
the
drawing
is
the
name
I
took
А
на
рисунке
- имя,
которое
я
взял
My
ghost
likes
to
travel
so
far
in
the
unknown
Мой
призрак
любит
путешествовать
далеко
в
неизвестности
My
ghost
likes
to
travel
so
deep
into
your
space
Мой
призрак
любит
путешествовать
так
глубоко
в
твоем
пространстве
Growing
up,
growing
up
Подрастаю,
подрастаю
Looking
for
a
place
to
live
Ищу
место,
где
жить
Growing
up,
growing
up
Подрастаю,
подрастаю
Looking
for
a
place
to
live
Ищу
место,
где
жить
Growing
up,
growing
up
Подрастаю,
подрастаю
Looking
for
a
place
to
live
Ищу
место,
где
жить
My
ghost
likes
to
travel
Мой
призрак
любит
путешествовать
My
ghost
likes
to
travel
Мой
призрак
любит
путешествовать
(Moving
inside
of
your
space)
(Двигаясь
в
твоем
пространстве)
My
ghost
likes
to
travel
Мой
призрак
любит
путешествовать
My
ghost
likes
to
travel
Мой
призрак
любит
путешествовать
(Moving
inside
of
your
space)
(Двигаясь
в
твоем
пространстве)
My
ghost
likes
to
travel
Мой
призрак
любит
путешествовать
(Moving
inside)
(Двигаясь
внутри)
My
ghost
likes
to
travel
Мой
призрак
любит
путешествовать
(Moving
inside
of
your
space)
(Двигаясь
в
твоем
пространстве)
My
ghost
likes
to
travel
Мой
призрак
любит
путешествовать
(Moving
inside)
(Двигаясь
внутри)
My
ghost
likes
to
travel
Мой
призрак
любит
путешествовать
(Moving
inside
of
your
space)
(Двигаясь
в
твоем
пространстве)
The
breathing
stops,
I
don't
know
when
Дыхание
останавливается,
я
не
знаю
когда
In
transition
once
again
В
переходный
период
снова
Such
a
struggle
getting
through
these
changes
Такая
борьба
в
прохождении
этих
изменений
And
it
all
seems
so
absurd
И
все
это
кажется
таким
абсурдным
To
be
flying
like
a
bird
Летать
как
птица
When
I
do
not
feel
I've
really
landed
here
Когда
я
не
чувствую,
что
я
действительно
приземлился
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Mark Trohman, Patrick Martin Stump, Peter Lewis Wentz
Album
Up
date de sortie
05-05-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.