Paroles et traduction Peter Gabriel - In Your Eyes (Special Remix)
In Your Eyes (Special Remix)
В твоих глазах (Специальный ремикс)
Love,
I
get
so
lost
sometimes
Моя
любовь,
я
так
часто
теряюсь
в
себе
Days
pass,
and
this
emptiness
fills
my
heart
Дни
проходят,
а
эта
пустота
заполняет
мое
сердце
When
I
want
to
run
away
Когда
мне
хочется
убежать
I
drive
off
in
my
car
Я
сажусь
в
машину
и
уезжаю
But
whichever
way
I
go
Но
куда
бы
я
ни
поехал
I
come
back
to
the
place
you
are
Я
возвращаюсь
туда,
где
ты
есть
All
my
instincts,
they
return
Все
мои
инстинкты
возвращаются
The
grand
facade,
so
soon
will
burn
Величественный
фасад
скоро
рухнет
Without
a
noise,
without
my
pride
Без
шума,
без
гордости
I
reach
out
from
the
inside
Я
протягиваю
руку
изнутри
(Ohh-oh-oh,
ohh-oh-oh,
ohh-oh-oh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
In
your
eyes
(In
your
eyes)
В
твоих
глазах
(В
твоих
глазах)
The
light
the
heat
(In
your
eyes)
Свет
и
тепло
(В
твоих
глазах)
I
am
complete
(In
your
eyes)
Я
совершенен
(В
твоих
глазах)
The
resolution
(In
your
eyes)
Разрешение
(В
твоих
глазах)
Of
all
the
fruitless
searches
(In
your
eyes)
Всех
бесплодных
поисков
(В
твоих
глазах)
Oh,
I
want
to
be
that
complete
(In
your
eyes,
the
light,
the
heat)
О,
я
хочу
быть
таким
полным
(В
твоих
глазах,
свет
и
тепло)
I
want
to
touch
the
light,
the
heat
I
see
in
your
eyes
Я
хочу
коснуться
света
и
тепла,
которые
я
вижу
в
твоих
глазах
Love,
I
don't
like
to
see
so
much
pain
Моя
любовь,
я
не
люблю
видеть
столько
боли
So
much
wasted,
and
this
moment
keeps
slipping
away
Столько
потрачено
впустую,
и
этот
момент
продолжает
ускользать
I
get
so
tired,
working
so
hard
for
our
survival
Я
так
устаю,
так
много
работая
для
нашего
выживания
I
look
to
the
time
with
you,
to
keep
me
awake
and
alive
Я
смотрю
на
время,
проведенное
с
тобой,
чтобы
не
заснуть
и
оставаться
живым
And
all
my
instincts,
they
return
И
все
мои
инстинкты
возвращаются
And
the
grand
facade,
so
soon
will
burn
И
величественный
фасад
скоро
рухнет
Without
a
noise,
without
my
pride
Без
шума,
без
гордости
I
reach
out
from
the
inside
Я
протягиваю
руку
изнутри
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
(In
your
eyes,
in
your
eyes,
in
your
eyes)
(В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах)
The
light
the
heat
(In
your
eyes)
Свет
и
тепло
(В
твоих
глазах)
I
am
complete
(In
your
eyes)
Я
совершенен
(В
твоих
глазах)
I
see
the
doorway
to
a
thousand
churches
(In
your
eyes)
Я
вижу
двери
в
тысячи
церквей
(В
твоих
глазах)
The
resolution
(In
your
eyes)
Разрешение
(В
твоих
глазах)
Of
all
the
fruitless
searches
(In
your
eyes)
Всех
бесплодных
поисков
(В
твоих
глазах)
Oh,
I
see
the
light
and
the
(In
your
eyes)
О,
я
вижу
свет
и
(В
твоих
глазах)
Oh,
I
want
to
be
that
(In
your
eyes)
О,
я
хочу
быть
таким
(В
твоих
глазах)
I
want
to
touch
the
light,
the
heat
I
see
in
your
eyes
Я
хочу
коснуться
света
и
тепла,
которые
я
вижу
в
твоих
глазах
(In
your
eyes,
in
your
eyes,
in
your
eyes)
(В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах)
(In
your
eyes,
in
your
eyes
in
your
eyes...)
(В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах
в
твоих
глазах...)
Accepting
all
I've
done
and
said
Приняв
все,
что
я
сделал
и
сказал
I
want
to
stand
and
stare
again
Я
хочу
снова
встать
и
уставиться
'Til
there's
nothing
left
out
Пока
снаружи
не
останется
ничего
Ohh,
oh,
oh,
it
remains
there
in
your
eyes
О,
о,
о,
он
остается
там
в
твоих
глазах
Whatever
comes
and
goes
Что
бы
ни
происходило
Ohh,
it's
in
your
eyes,
in
your
eyes
О,
это
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах
In
your
eyes
В
твоих
глазах
There
in
your
eyes
Там
в
твоих
глазах
There
in
your
eyes,
there
in
your
eyes,
there
in
your
eyes
Там
в
твоих
глазах,
там
в
твоих
глазах,
там
в
твоих
глазах
In
your
eyes,
in
your
eyes
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах
In
your
eyes,
in
your
eyes,
in
your
eyes
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах
It's
in
your
eyes
Это
в
твоих
глазах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER BRIAN GABRIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.