Paroles et traduction Peter Gabriel - Indigo - 2002 Remastered Version
It's
too
late
Слишком
поздно.
This
model's
out
of
date
Эта
модель
устарела.
Got
every
spare
part
У
меня
есть
все
запасные
части
But
there
ain't
much
heart
inside
here
Но
здесь
не
так
уж
много
сердца.
Not
like
the
start
Не
так
как
в
начале
I
was
good
at
the
art
of
survival
Я
был
хорош
в
искусстве
выживания.
I've
always
tried
Я
всегда
старался.
To
keep
my
troubles
deep
inside
Чтобы
держать
свои
проблемы
глубоко
внутри
Where
I
can
hide
them
Где
я
могу
их
спрятать
Now
I'm
open
wide
Теперь
я
широко
открыт.
When
it
ends
Когда
это
закончится
Again
I'll
see
my
friends
Я
снова
увижу
своих
друзей.
They'll
give
me
a
lift
Они
подбросят
меня.
I've
been
running
adrift,
so
easy
Я
так
легко
плыл
по
течению.
Shifting
the
gear
Переключаю
передачу
I
got
nothing
to
fear
from
the
showdown
Мне
нечего
бояться
этой
схватки.
I'll
go
down
quiet
Я
спущусь
тихо.
And
kids
downstairs
making
a
hell
of
a
din
И
дети
внизу
устроили
адский
шум.
I'm
all
alone
Я
совсем
один.
Getting
a
quote
for
the
wages
of
sin
Получение
цитаты
о
возмездии
за
грех
Beyond
the
indigo,
indigo
По
ту
сторону
индиго,
индиго.
Where
the
chilly
winds,
winds
will
blow
Где
холодные
ветры,
ветры
будут
дуть.
My
time
is
running
low
Мое
время
на
исходе
Going
to
cross
the
dark
dark
river
Собираюсь
пересечь
темную
темную
реку
Going
to
see
my
good
life-giver
Иду
к
своему
доброму
дарителю
жизни.
Better
cover
my
yellow
liver
Лучше
прикрой
мою
желтую
печень.
I'm
giving
up
the
fight
Я
отказываюсь
от
борьбы.
I
didn't
know
when
Я
не
знал
когда.
I'd
be
a
stranger
again
Я
снова
буду
чужаком.
In
my
own
land
На
своей
земле.
The
days
are
O.K.
Дни
идут
хорошо.
But
oh
how
I
hate
those
long
nights
Но
как
же
я
ненавижу
эти
долгие
ночи
You
understand
Ты
понимаешь
Darling
please,
just
hold
my
hand
Дорогая,
пожалуйста,
просто
возьми
меня
за
руку.
You
feel
so
warm
Тебе
так
тепло.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури
I'm
going
away,
I'm
going
away,
I'm
going
away
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
ухожу.
See
you
again
someday
Увидимся
когда
нибудь
снова
Darling,
I'm
going
away
Дорогая,
я
ухожу.
Feel
like
I'm
going
away,
this
time
I'm
going
away
Мне
кажется,
что
я
ухожу,
на
этот
раз
я
ухожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER GABRIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.