Peter Gabriel - Live and Let Live (In-Side Mix) - traduction des paroles en allemand




Live and Let Live (In-Side Mix)
Leben und leben lassen (In-Side Mix)
Just how much does it have to hurt
Wie sehr muss es wehtun,
Before you let go, the pain?
Bevor du loslässt, den Schmerz?
Just how deep does it have to be
Wie tief muss es sein,
Before you yearn to be free again?
Bevor du dich danach sehnst, wieder frei zu sein?
Every word can lock you away
Jedes Wort kann dich einsperren,
You can walk or you can choose to remain
Du kannst gehen oder dich entscheiden zu bleiben,
But everyday can pass you by
Aber jeder Tag kann an dir vorbeiziehen,
While you were holding the key
Während du den Schlüssel gehalten hast.
This is how it turns
So wendet es sich,
This is what we do
Das ist, was wir tun,
This is who we are
Das ist, wer wir sind,
When we forgive we can move on
Wenn wir vergeben, können wir weitermachen,
Release all the shackles one by one
Lösen alle Fesseln, eine nach der anderen,
We belong to the burden until it's gone
Wir gehören zur Last, bis sie weg ist.
Just how long do you want to hate
Wie lange willst du noch hassen,
With all that anger to burn?
Mit all dieser Wut, die in dir brennt?
You dream of revenge
Du träumst von Rache,
And you dream of reply
Und du träumst von Erwiderung,
You'd hope that someday we'd learn
Du hoffst, dass wir eines Tages lernen würden,
Every time you think of that hurt
Jedes Mal, wenn du an diesen Schmerz denkst,
It spins around in your mind
Dreht er sich in deinem Kopf,
With an eye for an eye
Auge um Auge,
Again and again
Wieder und wieder,
Until the whole world is blind
Bis die ganze Welt blind ist.
This is how it turns
So wendet es sich,
This is what we do
Das ist, was wir tun,
This is who we are
Das ist, wer wir sind,
When we forgive we can move on
Wenn wir vergeben, können wir weitermachen,
Release all the shackles one by one
Lösen alle Fesseln, eine nach der anderen,
We belong to the burden until it's gone
Wir gehören zur Last, bis sie weg ist.
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Lay the burden down
Leg die Last ab,
I'm gonna lay the weapons down
Ich werde die Waffen niederlegen,
Lay the burden down
Leg die Last ab,
And it's William Blake who inks his sting
Und es ist William Blake, der seinen Stachel eintint,
Drawing out Martin Luther King
Der Martin Luther King hervorzieht,
Tutu and Madiba saying rainbows do exist
Tutu und Madiba sagen, dass Regenbogen existieren,
The voice of the Elders coming through the mist
Die Stimme der Ältesten kommt durch den Nebel,
Lay the burden down
Leg die Last ab,
(Lay the weapons down)
(Leg die Waffen nieder)
Lay the burden down
Leg die Last ab,
(Lay the weapons down)
(Leg die Waffen nieder)
It takes courage (Courage)
Es braucht Mut (Mut),
To learn to forgive
Zu lernen zu vergeben,
To be brave enough to listen
Mutig genug zu sein, zuzuhören,
To live and let live
Zu leben und leben zu lassen,
It takes courage (Courage)
Es braucht Mut (Mut),
To start to forgive
Anzufangen zu vergeben,
To be brave enough to listen
Mutig genug zu sein, zuzuhören,
To live and let live, let live
Zu leben und leben zu lassen, leben zu lassen,
Let live, let live
Leben zu lassen, leben zu lassen,
Let live and let live
Leben und leben lassen.
It takes courage (Courage)
Es braucht Mut (Mut),
To learn to forgive
Zu lernen zu vergeben,
To be brave enough to listen
Mutig genug zu sein, zuzuhören,
To live and let live, let live
Zu leben und leben zu lassen, leben zu lassen,
(Live and let live, let live)
(Leben und leben lassen, leben lassen)
Let live
Leben lassen.
(Live and let live, let live)
(Leben und leben lassen, leben lassen)
(Live and let live, let live)
(Leben und leben lassen, leben lassen)
Live and let live
Leben und leben lassen,
Live and let live
Leben und leben lassen,
Live and let live
Leben und leben lassen,
Let live
Leben lassen.





Writer(s): Peter Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.