Peter Gabriel - Mercy Street - Edit;2002 Digital Remaster - traduction des paroles en russe




Mercy Street - Edit;2002 Digital Remaster
Улица Милосердия - Редактирование; Цифровое ремастерирование 2002
Looking down on empty streets, all she can see
Глядя сверху на пустые улицы, всё, что она видит,
Are the dreams all made solid
Это сбывшиеся мечты,
Are the dreams made real
Это воплотившиеся мечты.
All of the buildings, all of the cars
Все здания, все машины
Were once just a dream
Когда-то были лишь мечтой
In somebody's head
В чьей-то голове.
She pictures the broken glass, pictures the steam
Она представляет разбитое стекло, представляет пар,
She pictures a soul
Она представляет душу
With no leak at the seam
Без единой трещинки.
Let's take the boat out
Давай отправимся на лодке,
Wait until darkness
Подождём до темноты,
Let's take the boat out
Давай отправимся на лодке,
Wait until darkness comes
Подождём, пока не наступит темнота.
Nowhere in the corridors of pale green and gray
Нигде в коридорах бледно-зелёного и серого,
Nowhere in the suburbs
Нигде в пригородах
In the cold light of day
В холодном свете дня
There in the midst of it, so alive and alone
Там, посреди всего этого, такая живая и одинокая,
Words support like bone
Слова поддерживают, как кости.
Dreaming of Mercy Street
Снятся сны об Улице Милосердия,
Where you're inside out
Где ты наизнанку,
Dreaming of mercy
Снятся сны о милосердии
In your daddy's arms again
Вновь в объятиях отца.
Dreaming of Mercy Street
Снятся сны об Улице Милосердия,
Swear they moved that sign
Клянусь, они передвинули этот знак.
Dreaming of mercy
Снятся сны о милосердии
In your daddy's arms
В объятиях отца.
Pulling out the papers from the drawers that slide smooth
Доставая бумаги из плавно скользящих ящиков,
Tugging at the darkness, word upon word
Вытягивая из темноты, слово за словом,
Confessing all the secret things in the warm velvet box
Исповедуя все тайны в тёплой бархатной шкатулке
To the priest, he's the doctor
Священнику, он же доктор,
He can handle the shocks
Он справится с потрясениями.
Dreaming of the tenderness
Снятся сны о нежности,
The tremble in the hips
Дрожи в бёдрах,
Of kissing Mary's lips
О поцелуе губ Марии.
Dreaming of Mercy Street
Снятся сны об Улице Милосердия,
Where you're inside out
Где ты наизнанку,
Dreaming of mercy
Снятся сны о милосердии
In your daddy's arms again
Вновь в объятиях отца.
Dreaming of Mercy Street
Снятся сны об Улице Милосердия,
Swear they moved that sign
Клянусь, они передвинули этот знак.
Looking for mercy
Ища милосердия
In your daddy's arms
В объятиях отца.
Mercy, mercy, looking for mercy
Милосердие, милосердие, ища милосердия,
Looking for mercy
Ища милосердия,
Mercy, looking for mercy
Милосердие, ища милосердия,
Mercy, looking for mercy
Милосердие, ища милосердия,
Looking for mercy
Ища милосердия,
Oh, mercy
О, милосердие,
Looking for mercy
Ища милосердия.
Anne, with her father, is out in the boat
Анна с отцом в лодке,
Riding the water
Плывут по воде,
Riding the waves on the sea
Плывут по волнам на море.





Writer(s): PETER GABRIEL, Peter GABRIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.