Peter Gabriel - Moribund The Burgermeister - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Gabriel - Moribund The Burgermeister




Caught the chaos in the market square
Поймал хаос на Рыночной площади.
I don't know what, I don't know why, but something's wrong down there
Я не знаю что, я не знаю почему, но что-то там не так.
Their bodies twistin' and turnin' in a thousand ways
Их тела извиваются и вращаются тысячами способов.
The eyes all rollin' round and round into a distant gaze
Глаза все кружатся и кружатся в далеком взгляде.
Ah, look at that crowd!
А, посмотри на эту толпу!
Some are jumping up in the air - say
Некоторые подпрыгивают в воздухе-говорят
"We're drowning in a torrent of blood!"
"Мы тонем в потоке крови!"
Others going down on their knees, seen a saviour come out of the mud
Другие опускаются на колени и видят Спасителя, выходящего из грязи.
Oh Mother! It's eating out my soul
О, мама! она пожирает мою душу.
Destroying law and order, I'm gonna lose control
Разрушая закон и порядок, я потеряю контроль.
What can I do to stop this plague, spread by sight alone
Что я могу сделать, чтобы остановить эту чуму, распространяясь в одиночестве?
Just a glimpse and then a quiver, then they shiver to the bone
Просто проблеск, а затем дрожь, затем они дрожат до костей.
Ah, look at them go!
А, посмотри, как они идут!
Bunderschaft, you are going daft? Better seal off the castle grounds
Бандершафт, ты сойдешь с ума? лучше запечатай земли замка.
"This is Moribund,
"Это умирающий.
The Burgermeister, I'm gonna keep this monster down,
Бергермайстер, я буду сдерживать этого монстра.
Somebody sent the subversive element; going to chase it out of town."
Кто-то послал подрывную стихию, чтобы прогнать ее из города".
No-one will tell what all this is about
Никто не скажет, о чем все это.
But I will find out
Но я все равно узнаю.
I will find out
Я узнаю ...
I will find out
Я узнаю ...
This thing's outrageous, I tell you on the level
Это возмутительно, я говорю тебе на уровне.
It's really so contagious must be the work of the devil
Это действительно так заразительно, должно быть, работа дьявола.
You better go now, pick up the pipers, and tell them to play
Тебе лучше пойти сейчас, забрать волынщиков и сказать им играть.
Seems the music keeps them quiet, there is no other way
Кажется, музыка заставляет их молчать, другого пути нет.
Ah, close the doors!
Ах, закрой двери!
"We've tried potions and waxen dolls,
"Мы пробовали зелья и восковые куклы,
But none of us could find any cures,"
Но никто из нас не смог найти лекарства".
Mother please,
Мама, пожалуйста.
Is it just a disease, that has them breaking all my laws?
Это просто болезнь, из-за которой они нарушают все мои законы?
Check if you can disconnect the effect and I'll go after the cause
Проверь, можешь ли ты отключить эффект, и я пойду за причиной.
No-one will tell what all this is about
Никто не скажет, о чем все это.
But I will find out
Но я все равно узнаю.
I will find out
Я узнаю ...
I will find out
Я узнаю ...
Mother, you know your child
Мама, ты знаешь своего ребенка.
I say, I will
Я говорю, я буду ...
I will
Я буду ...





Writer(s): Peter Brian Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.