Paroles et traduction Peter Gabriel - Perspective (Single Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perspective (Single Version)
Перспектива (сингловая версия)
I
need
perspective,
'cos
I'm
facing
the
wall.
Мне
нужна
перспектива,
потому
что
я
упёрся
в
стену.
I
need
perspective,
'cos
I'm
not
that
tall.
Мне
нужна
перспектива,
потому
что
я
не
очень
рослый.
I
need
perspective,
heard
the
trumpet
call.
Мне
нужна
перспектива,
я
услышал
трубный
зов.
Don't
trust
my
eyes,
want
to
know
where
things
fall.
Не
верь
своим
глазам,
хочу
знать,
где
всё
складывается.
I
need
perspective,
party
time
for
the
newly
wed.
Мне
нужна
перспектива,
время
вечеринки
для
молодожёнов.
I
need
perspective,
colors
ran
as
the
images
bled.
Мне
нужна
перспектива,
цвета
истекли,
когда
образы
истекли
кровью.
I
need
perspective,
like
confetti
on
the
flower
bed.
Мне
нужна
перспектива,
как
конфетти
на
клумбе.
Don't
trust
my
eyes,
priest
crying
he's
got
fire
in
his
head.
Не
верь
своим
глазам,
священник
плачет,
у
него
в
голове
огонь.
Oh
Gaia,
if
that's
your
name,
О,
Гея,
если
тебя
так
зовут,
Treat
you
like
dirt,
but
I
don't
want
to
blame.
Опытного
с
тобой,
но
я
не
хочу
обвинять.
Oh
Gaia,
the
wind
heals
the
fire
and
blows
the
ash
away.
О,
Гея,
ветер
исцеляет
огонь
и
развевает
пепел.
I
need
perspective,
sitting
in
a
long,
long
hall.
Мне
нужна
перспектива,
сижу
в
длинном,
длинном
зале.
I
need
perspective,
staring
at
the
white,
white
wall.
Мне
нужна
перспектива,
уставившись
на
белую,
белую
стену.
I
need
perspective,
waiting
for
the
phone
to
call.
Мне
нужна
перспектива,
жду
звонка.
Don't
trust
my
eyes,
there's
one
thing
I've
got
to
tell
you
all.
Не
верь
своим
глазам,
есть
кое-что,
что
я
должен
вам
рассказать.
I
need
perspective,
to
see
through
red,
red
skies.
Мне
нужна
перспектива,
чтобы
увидеть
сквозь
красное,
красное
небо.
I
need
perspective,
to
carry
merchandise.
Мне
нужна
перспектива,
чтобы
перевозить
товары.
I
need
perspective,
I
don't
trust
my
eyes.
Мне
нужна
перспектива,
я
не
верю
своим
глазам.
I
used
to
be
an
industrial
giant,
Раньше
я
был
промышленным
гигантом,
Sitting
in
a
garden
full
of
chemical
plants.
Сижу
в
саду,
полном
химических
заводов.
Trying
very
hard
to
get
you
off
my
mind.
Очень
стараюсь
выбросить
тебя
из
головы.
Acting
like
any
man,
taking
you
for
all
I
can,
Веду
себя
как
любой
мужчина,
пользуясь
тобой,
сколько
могу,
Just
the
same,
the
same
as
all
my
kind,
so
blind.
То
же
самое,
то
же
самое,
что
и
все
мои
соплеменники,
такие
слепые.
I
need
perspective.
Мне
нужна
перспектива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.