Paroles et traduction Peter Gabriel - San Jacinto - Live In London/2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Jacinto - Live In London/2011
Сан-Хасинто - Живое выступление в Лондоне/2011
Thick
cloud
- steam
rising
- hissing
stone
on
sweat
lodge
fire
Густые
облака
— поднимающийся
пар
— шипящий
камень
в
потовой
хижине
Around
me
- buffalo
robe
- sage
in
bundle
- run
on
skin
Вокруг
меня
— бизонья
шкура
— пучок
шалфея
— бегу
по
коже
Outside
- cold
air
- stand,
wait
for
rising
sun
Снаружи
— холодный
воздух
— стою,
жду
восхода
солнца
Red
paint
- eagle
feathers
- coyote
calling
- it
has
begun
Красная
краска
— орлиные
перья
— вой
койота
— всё
началось
Something
moving
in
- I
taste
it
in
my
mouth
and
in
my
heart
Что-то
движется
внутри
— я
чувствую
это
во
рту
и
в
сердце
It
feels
like
dying
- slow
- letting
go
of
life
Это
похоже
на
медленную
смерть
— отпускание
жизни
Heya
Wambdetanka!
(Arise
Big
Eagle!)
Medicine
man
lead
me
up
though
town
- Indian
ground
- so
far
down
Хейя
Вамбдетанка!
(Восстань,
Великий
Орёл!)
Шаман
ведёт
меня
через
город
— индейская
земля
— так
далеко
внизу
Cut
up
land
- each
house
- a
pool
- kids
wearing
water
wings
- drink
in
cool
Изрезанная
земля
— каждый
дом
— бассейн
— дети
в
нарукавниках
— пьют
прохладу
Follow
dry
river
bed
- watch
Scout
and
Guides
make
pow-wow
signs
Следую
по
сухому
руслу
реки
— смотрю,
как
скауты
и
гиды
показывают
знаки
пау-вау
Past
Geronimo′s
disco
- Sit
'n′
Bull
steakhouse
- white
men
dream
Мимо
дискотеки
Джеронимо
— стейк-хауса
Сидящего
Быка
— мечты
белого
человека
A
rattle
in
the
old
man's
sack
- look
at
mountain
top
- keep
climbing
up
Погремушка
в
мешке
старика
— взгляд
на
вершину
горы
— продолжаем
подниматься
Way
above
us
the
desert
snow
- white
wind
blow
Высоко
над
нами
пустынный
снег
— дует
белый
ветер
I
hold
the
line
- the
line
of
strength
that
pulls
me
through
the
fear
Я
держусь
за
нить
— нить
силы,
которая
тянет
меня
сквозь
страх
San
Jacinto
- I
hold
the
line
Сан-Хасинто
— я
держусь
за
нить
San
Jacinto
- the
poison
bite
and
darkness
take
my
sight
- I
hold
the
line
Сан-Хасинто
— ядовитый
укус
и
тьма
застилают
мне
глаза
— я
держусь
за
нить
And
the
tears
roll
down
my
swollen
cheek
- think
I'm
losing
it
- getting
weaker
И
слёзы
катятся
по
моим
опухшим
щекам
— кажется,
я
теряю
контроль
— слабею
I
hold
the
line
- I
hold
the
line
Я
держусь
— я
держусь
San
Jacinto
- yellow
eagle
flies
down
from
the
sun
- from
the
sun
Сан-Хасинто
— жёлтый
орёл
летит
вниз
с
солнца
— с
солнца
We
will
walk
- on
the
land
Мы
будем
ходить
— по
земле
We
will
breathe
- of
the
air
Мы
будем
дышать
— воздухом
We
will
drink
- from
the
stream
Мы
будем
пить
— из
ручья
We
will
live
- hold
the
line
Мы
будем
жить
— держаться
за
нить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.