Paroles et traduction Peter Gabriel - Sledgehammer (extended dance remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey
you
do?
Эй,
эй,
ты
понимаешь?
Hey
you
wanna
do
a
job?
Эй,
хочешь
поработать?
You
could
have
a
steam
train
У
тебя
мог
бы
быть
паровоз.
If
you′d
just
lay
down
your
tracks
Если
бы
ты
только
оставил
свои
следы
...
You
could
have
an
aeroplane
flying
У
тебя
мог
бы
быть
самолет.
If
you
bring
your
blue
sky
back
Если
ты
вернешь
свое
голубое
небо
...
All
you
do
is
call
me
Все
что
ты
делаешь
это
звонишь
мне
I'll
be
anything
you
need
Я
буду
всем,
что
тебе
нужно.
You
could
have
a
big
dipper
У
тебя
могла
бы
быть
Большая
Медведица.
Going
up
and
down,
all
around
the
bends
Вверх
и
вниз,
по
всем
поворотам.
You
could
have
a
bumper
car,
bumping
У
тебя
может
быть
машина
с
бампером,
которая
ударяется
This
amusement
never
ends
Это
развлечение
никогда
не
закончится.
I
wanna
be
your
sledgehammer
Я
хочу
быть
твоей
кувалдой.
Why
don′t
you
call
my
name?
(ha)
Почему
ты
не
зовешь
меня
по
имени?
Oh,
let
me
be
your
sledgehammer
О,
позволь
мне
быть
твоей
кувалдой.
This
will
be
my
testimony,
yeah
(yeah)
Это
будет
моим
свидетельством,
да
(да).
Show
me
'round
your
fruit
cage
Покажи
мне
свою
фруктовую
клетку.
'Cause
I
will
be
your
honey
bee
Потому
что
я
буду
твоей
медоносной
пчелой.
Open
up
your
fruit
cage
Открой
свою
фруктовую
клетку
Where
the
fruit
is
as
sweet
as
can
be
Где
плоды
так
сладки,
как
только
могут
быть.
I
wanna
be
your
sledgehammer
Я
хочу
быть
твоей
кувалдой.
Why
don′t
you
call
my
name?
(ya)
Почему
ты
не
зовешь
меня
по
имени?
You′d
better
call
the
sledgehammer
Лучше
позови
кувалду.
Put
your
mind
at
rest
Успокой
свой
разум.
I'm
gonna
be
the
sledgehammer
Я
буду
кувалдой.
This
can
be
my
testimony
(ya)
Это
может
быть
моим
свидетельством
(да).
I′m
your
sledgehammer
Я
твоя
кувалда.
Let
there
be
no
doubt
about
it
Пусть
не
будет
никаких
сомнений.
Sledge,
sledge,
sledgehammer
Кувалда,
кувалда,
кувалда!
I
get
in
lane
Я
вхожу
в
переулок.
I've
kicked
the
habit
(kicked
the
habit,
kicked
the
habit)
Я
избавился
от
привычки
(избавился
от
привычки,
избавился
от
привычки).
Shed
my
skin
(shed
my
skin)
Сбрось
мою
кожу
(сбрось
мою
кожу).
This
is
the
new
stuff
(this
is
the
new
stuff)
Это
новый
материал
(это
новый
материал).
I
go
dancing
in
(we
go
dancing
in)
Я
иду
танцевать
(мы
идем
танцевать).
Oh,
won′t
you
show
for
me?
(show
for
me)
О,
Неужели
ты
не
покажешься
мне?
I
will
show
for
you
(show
for
you)
Я
покажу
тебе
(покажу
тебе).
Me,
show
for
me
(show
for
me)
Я,
покажи
мне
(покажи
мне).
I
will
show
for
you
Я
покажу
тебе.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
I
do
mean
you
(show
for
me)
Я
имею
в
виду
тебя
(покажи
мне).
You've
been
comin′
through
(show
for
you)
Ты
прошел
через
это
(шоу
для
тебя).
I'm
gonna
build
that
power
Я
собираюсь
построить
эту
силу.
Build,
build
up
that
power
(show
for
me)
Построй,
построй
эту
силу
(покажи
мне).
I've
been
feedin′
the
rhythm
Я
подпитывал
ритм.
I′ve
been
feedin'
the
rhythm
(show
for
you)
Я
подпитывал
ритм
(шоу
для
тебя).
Gonna
feel
that
power
build
in
you
(show
for
me)
Я
почувствую,
как
эта
сила
нарастает
в
тебе
(покажи
мне).
Come
on,
come
on,
help
me
do
Давай,
давай,
помоги
мне
сделать
это.
Come
on,
come
on,
help
me
do
(show
for
you)
Давай,
давай,
помоги
мне
сделать
это
(показать
тебе).
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
you
(show
for
me)
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
ты
(покажи
мне).
I′ve
been
feedin'
the
rhythm
Я
подпитывал
ритм.
I′ve
been
feedin'
the
rhythm
(show
for
you)
Я
подпитывал
ритм
(шоу
для
тебя).
It′s
what
we're
doin',
doin′
Это
то,
что
мы
делаем,
делаем.
All
day
and
night
(show
for
me)
Весь
день
и
ночь
(покажи
мне)
Come
on,
come
on,
help
me
do
Давай,
давай,
помоги
мне
сделать
это.
Come
on,
come
on,
help
me
do
(show
for
you)
Давай,
давай,
помоги
мне
сделать
это
(показать
тебе).
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
you
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
ты
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.