Paroles et traduction Peter Gabriel - Slowburn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slowburn
Медленное горение
We're
character
actors
from
the
Tower
of
Babel
Мы
— характерные
актеры
из
Вавилонской
башни,
Bewildered,
burnt
out,
hardly
able
Сбитые
с
толку,
выгоревшие,
едва
способные
To
sit
astride
the
high
wire
cable
Удержаться
на
натянутом
канате,
It's
hard
to
balance,
a
little
unstable
Трудно
балансировать,
немного
неустойчиво.
Through
broken
eyes
and
contact
lenses
Сквозь
разбитые
глаза
и
контактные
линзы
I
watched
you
draw
your
future
tenses
Я
наблюдал,
как
ты
рисуешь
свои
будущие
времена,
See
kisses
of
flame
blow
out
of
your
lips
Видел,
как
поцелуи
пламени
слетают
с
твоих
губ,
You're
back
telling
me
your
Apocalypse
Ты
снова
рассказываешь
мне
свой
Апокалипсис.
But
don't
get
me
wrong,
I'll
be
strong
Но
не
пойми
меня
неправильно,
я
буду
сильным,
When
the
slowburn
sunset
comes
along
Когда
наступит
закат
медленного
горения.
You've
gotta
stay
the
night
Ты
должна
остаться
на
ночь,
I
gotta
think
that
you
might
Я
должен
думать,
что
ты
можешь.
We've
tried
a
handful
of
bills
and
a
handful
of
pills
Мы
перепробовали
кучу
банкнот
и
кучу
таблеток,
We've
tried
making
movies
from
a
volume
of
stills
Мы
пытались
снять
фильмы
из
стопки
кадров,
But
the
words
fell
like
hailstones
bouncing
at
our
feet
Но
слова
падали,
как
градины,
отскакивая
от
наших
ног,
Covering
our
feelings
with
a
frozen
sheet
Покрывая
наши
чувства
ледяным
покровом.
A
chance
to
move,
I
take
a
shot
Шанс
сдвинуться
с
места,
я
делаю
попытку,
I
get
cold,
you
get
hot
Мне
становится
холодно,
тебе
жарко.
We
look
outside,
lyin'
awake
Мы
смотрим
наружу,
лёжа
без
сна,
See
birds
breaking
surface
on
a
silent
lake
Видим
птиц,
нарушающих
гладь
безмолвного
озера.
But
don't
get
me
wrong,
I'll
be
strong
Но
не
пойми
меня
неправильно,
я
буду
сильным,
When
I'm
back
on
the
Isle
of
Avalon
Когда
вернусь
на
остров
Авалон.
Don't
get
me
wrong,
I'll
be
strong
Не
пойми
меня
неправильно,
я
буду
сильным,
When
the
slow
burn
sunset
comes
along
Когда
наступит
закат
медленного
горения.
You've
got
to
stay
the
night
Ты
должна
остаться
на
ночь,
I've
got
to
think
you
might
Я
должен
думать,
что
ты
можешь.
Don't
try
to
make
it
easy,
it'll
cut
you
down
to
size
Не
пытайся
упростить
всё,
это
тебя
унизит,
Darlin'
we've
got
to
trust
in
something
Дорогая,
мы
должны
во
что-то
верить,
We're
shooting
down
our
skies
Мы
сбиваем
наши
небеса.
Shooting
down
our
skies
Сбиваем
наши
небеса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER GABRIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.