Peter Gabriel - Waiting For The Big One - 2002 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Gabriel - Waiting For The Big One - 2002 Remastered Version




The wine's all drunk and so am I
Вино выпито, и я тоже.
Here with the hoi-poloi, don't ask me why
Здесь, с Хой-полои, не спрашивай меня почему.
We're celebratin' anticipatin'; end of the year
Мы празднуем, предвкушая конец года.
Everybody come, everybody here
Все сюда, все сюда!
-- well more or less
- Ну, более или менее.
Some already in a mess
Некоторые уже в беспорядке
I guess they're waiting for the big one.
Думаю, они ждут большого.
Wonder why I'm cold. How did I get this far?
Интересно, почему мне холодно, как я зашел так далеко?
Had no money, had no car
Не было денег, не было машины.
I pray the snow goes, be bad if it settles
Я молюсь, чтобы снег пошел, если он осядет, то будет плохо.
'Cos I follow my nose and the dried up rose petals
Потому что я следую за своим носом и засохшими лепестками роз .
-- like the man says,
- как говорит этот человек.
Sure hope Moses knows his roses
Надеюсь, Моисей знает свои розы.
Or we'll all be waiting for the big one.
Или мы все будем ждать большого.
Once I was a credit to my credit card
Когда-то я был кредитом на своей кредитной карте.
Spent what I hadn't got, it wasn't hard
Потратить то, чего у меня не было, было несложно.
No trust in judgements no trust in money
Нет доверия к суждениям нет доверия к деньгам
Someday I'll find myself like a bee finding honey
Когда-нибудь я найду себя, как пчела, ищущая мед.
But in the meantime, I'm gonna have me some fun
А пока я собираюсь немного повеселиться.
Waiting for the big one.
В ожидании большого.
One too many, where ego I go too
Слишком много, куда же я иду?
Looking for the real thing
В поисках чего-то настоящего.
It don't come from what I do
Это не из-за того, что я делаю.
No real communication moves out of my face
Ни одно настоящее общение не исчезает с моего лица.
I'm beginning to think I'm just out of place
Я начинаю думать, что я просто не в своей тарелке.
Won't get in too deep, I want to get some sleep
Я не буду заходить слишком далеко, я хочу немного поспать.
To be ready for the big one
Быть готовым к большому.
-- waiting for the big one.
- жду большого.





Writer(s): Peter Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.