Peter Gill - Where Do You Go to My Lovely - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Gill - Where Do You Go to My Lovely




Where Do You Go to My Lovely
Куда ты уходишь, моя прекрасная?
Peter gill - Where Do You Go To My Lovely (1969)4:54 ·
Peter Gill - Куда ты уходишь, моя прекрасная? (1969)4:54 ·
You talk like Marlene Dietrich
Ты говоришь как Марлен Дитрих,
And you dance like Zizi Jeanmaire
А танцуешь как Зизи Жанмер.
Your clothes are all made by Balmain
Все твои наряды от Бальман,
And there's diamonds and pearls in your hair
А в волосах бриллианты и жемчуг.
You live in a fancy appartement
Ты живешь в шикарных апартаментах
Of the Boulevard of St. Michel
На бульваре Сен-Мишель,
Where you keep your Rolling Stones records
Где хранишь пластинки Rolling Stones
And a friend of Sacha Distel
И дружишь с Сашей Дистелем.
But where do you go to my lovely
Но куда ты уходишь, моя прекрасная,
When you're alone in your bed
Когда остаешься одна в своей постели?
Tell me the thoughts that surround you
Поведай мне мысли, что тебя окружают,
I want to look inside your head
Я хочу заглянуть в твою голову.
I've seen all your qualifications
Я видел все твои дипломы,
You got from the Sorbonne
Что получила в Сорбонне,
And the painting you stole from Picasso
И картину, что украла у Пикассо.
Your loveliness goes on and on, yes it does
Твоя красота не знает границ, да, это так.
When you go on your summer vacation
Когда отправляешься в летний отпуск,
You go to Juan-les-Pines
Ты едешь в Жуан-ле-Пен,
With your carefully designed topless swimsuit
В тщательно подобранном купальнике топлес,
You get an even suntan, on your back and on your legs
И получаешь ровный загар на спине и ногах.
When the snow falls you're found in St. Moritz
Когда падает снег, тебя можно найти в Санкт-Морице
With the others of the jet-set
С остальными представителями элиты,
And you sip your Napoleon Brandy
И ты потягиваешь бренди Наполеон,
But you never get your lips wet
Но твои губы остаются сухими.
But where do you go to my lovely
Но куда ты уходишь, моя прекрасная,
When you're alone in your bed
Когда остаешься одна в своей постели?
Tell me the thoughts that surround you
Поведай мне мысли, что тебя окружают,
I want to look inside your head, yes I do
Я хочу заглянуть в твою голову, да, очень хочу.
Your name is heard in high places
Твое имя слышно в высших кругах,
You know the Aga Khan
Ты знакома с Ага-ханом.
He sent you a racehorse for chistmas
Он подарил тебе скаковую лошадь на Рождество,
And you keep it just for fun, for a laugh haha
И ты держишь ее просто для забавы, ради смеха, ха-ха.
They say that when you get married
Говорят, что когда ты выйдешь замуж,
It'll be to a millionaire
То это будет за миллионера.
But they don't realize where you came from
Но они не понимают, откуда ты родом,
And I wonder if they really care, they give a damn
И я сомневаюсь, что им действительно есть до этого дело, плевать им.
But where do you go to my lovely
Но куда ты уходишь, моя прекрасная,
When you're alone in your bed
Когда остаешься одна в своей постели?
Tell me the thoughts that surround you
Поведай мне мысли, что тебя окружают,
I want to look inside your head
Я хочу заглянуть в твою голову.
I remember the back streets of Naples
Я помню задворки Неаполя,
Two children begging in rags
Двоих детей, просящих милостыню в лохмотьях.
Both touched with a burning ambition
Обоих переполняло жгучее желание
To shake off their lowly brown tags, yes they try
Сбросить свои жалкие коричневые ярлыки, да, они пытались.
So look into my face Marie-Claire
Так что взгляни мне в лицо, Мари-Клер,
And remember just who you are
И вспомни, кто ты на самом деле.
Then go and forget me forever
А потом уйди и забудь меня навсегда,
'Cause I know you still bear
Потому что я знаю, что ты все еще носишь
The scar, deep inside, yes you do
Этот шрам, глубоко внутри, да, это так.
I know where you go to my lovely
Я знаю, куда ты уходишь, моя прекрасная,
When you're alone in your bed
Когда остаешься одна в своей постели.
I know the thoughts that surround you
Я знаю мысли, что тебя окружают,
'Cause I can look inside your head
Потому что я могу заглянуть в твою голову.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.