Peter & Gordon - Barbara Allen - 2002 Remastered VersionMono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter & Gordon - Barbara Allen - 2002 Remastered VersionMono




Barbara Allen - 2002 Remastered VersionMono
Барбара Аллен - 2002 Ремастированная версия Моно
'Twas in the merry month of May
В веселый месяц май, моя дорогая,
When flowers were a-bloomin'
Когда цветы цвели повсюду,
Sweet William on his death bed lay
Милый Уильям на смертном одре лежал,
For the love of Barbara Allen
Из-за любви к Барбаре Аллен.
He sent his servant to the town
Послал он слугу в город свой,
The town where she was dwellin'
В город, где жила она,
Said "Master dear has sent me here
Сказать: "Хозяин мой послал меня к тебе,
If your name be Barbara Allen"
Если ты зовешься Барбара Аллен".
Then slowly, slowly she got up
Тогда медленно, медленно она встала,
And slowly she went to him
И медленно к нему пошла,
And all she said when she got there
И все, что молвила, придя к нему,
"Young man, I think you're dyin'"
"Юноша, ты, кажется, умираешь".
As Barbara was on her journey home
Когда Барбара в обратный путь пустилась,
She bursted out a-cryin'
Вдруг в слезах она разрыдалась,
Sayin' "Pick me up and carry me home
Промолвив: "Поднимите и несите меня домой,
I feel like I am dyin'"
Чувствую, умираю я".
They buried Willy in the old churchyard
Похоронили Уильяма на старом кладбище,
And Barbara in the new one
А Барбару на новом,
On Willy's grave there grew a red rose
На могиле Уильяма выросла красная роза,
On Barbara's a green brier
На могиле Барбары зеленый шиповник.
They grew and grew in the old churchyard
Расти, росли они на старом кладбище,
And could not grow no higher
И выше уж не могли расти,
And there they twined in a true love knot
И там сплелись они в узел истинной любви,
The rose bush and the brier
Розовый куст и шиповник,
The rose bush and the brier
Розовый куст и шиповник.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.