Peter & Gordon - 'Cos You're a Star - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter & Gordon - 'Cos You're a Star




'Cos You're a Star
'Потому что ты звезда'
Don't laugh because you know it isn't funny
Не смейся, ведь ты знаешь, что это не смешно,
An overdraft means someone else is spendin' all your money
Перерасход средств означает, что кто-то другой тратит все твои деньги.
You bought her everythin'
Ты купил ей все,
Fur coat and diamond ring
Шубу и бриллиантовое кольцо,
Even made her think she own the stars
Даже заставил ее думать, что ей принадлежат звезды.
You gave her all the best West One address
Ты дал ей лучший адрес в Вест-Энде,
But it didn't get you very far
Но это тебя не продвинуло далеко.
That don't get you very far
Это не продвигает тебя далеко.
You're starin' at the floor and at the ceilin'
Ты смотришь в пол и на потолок,
A squeeze is on, your money's gone
Тебя прижали, твои деньги пропали,
It's such a funny feelin'
Такое странное чувство.
Gold braid, rosettes, wooden car of statuettes
Золотая тесьма, розетки, деревянная машина из статуэток,
Velvet curtains hangin' on the wall
Бархатные шторы висят на стене.
You had fun in West One
Ты веселился в Вест-Энде,
Done things you've never done
Делал вещи, которые никогда не делал,
But it didn't get you far at all
Но это совсем тебя не продвинуло.
That don't get you far at all
Это совсем тебя не продвигает.
You buy her new gowns
Ты покупаешь ей новые платья,
And now she lives uptown
И теперь она живет в верхней части города,
She lives in great style
Она живет на широкую ногу,
But seldom do you smile
Но ты редко улыбаешься.
Foolish child, foolish child
Глупый ребенок, глупый ребенок.
Don't laugh because you know it isn't funny
Не смейся, ведь ты знаешь, что это не смешно,
An overdraft means someone else is spendin' all your money
Перерасход средств означает, что кто-то другой тратит все твои деньги.
You bought her everythin'
Ты купил ей все,
Fur coat and diamond ring
Шубу и бриллиантовое кольцо,
Even made her think she own the stars
Даже заставил ее думать, что ей принадлежат звезды.
You gave her all the best West One address
Ты дал ей лучший адрес в Вест-Энде,
But it didn't get you very far
Но это тебя не продвинуло далеко.
That don't get you very far
Это не продвигает тебя далеко.
That don't get you very far
Это не продвигает тебя далеко.
That don't get you very far
Это не продвигает тебя далеко.
'Cos you're a star
Потому что ты звезда.
Just because you're a star
Просто потому что ты звезда.
Just because you're a star
Просто потому что ты звезда.
Just because you're a star
Просто потому что ты звезда.
Just because you're a star
Просто потому что ты звезда.





Writer(s): Gordon Waller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.