Paroles et traduction Peter & Gordon - 'Cos You're a Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cos You're a Star
'Потому что ты звезда'
Don't
laugh
because
you
know
it
isn't
funny
Не
смейся,
ведь
ты
знаешь,
что
это
не
смешно,
An
overdraft
means
someone
else
is
spendin'
all
your
money
Перерасход
средств
означает,
что
кто-то
другой
тратит
все
твои
деньги.
You
bought
her
everythin'
Ты
купил
ей
все,
Fur
coat
and
diamond
ring
Шубу
и
бриллиантовое
кольцо,
Even
made
her
think
she
own
the
stars
Даже
заставил
ее
думать,
что
ей
принадлежат
звезды.
You
gave
her
all
the
best
West
One
address
Ты
дал
ей
лучший
адрес
в
Вест-Энде,
But
it
didn't
get
you
very
far
Но
это
тебя
не
продвинуло
далеко.
That
don't
get
you
very
far
Это
не
продвигает
тебя
далеко.
You're
starin'
at
the
floor
and
at
the
ceilin'
Ты
смотришь
в
пол
и
на
потолок,
A
squeeze
is
on,
your
money's
gone
Тебя
прижали,
твои
деньги
пропали,
It's
such
a
funny
feelin'
Такое
странное
чувство.
Gold
braid,
rosettes,
wooden
car
of
statuettes
Золотая
тесьма,
розетки,
деревянная
машина
из
статуэток,
Velvet
curtains
hangin'
on
the
wall
Бархатные
шторы
висят
на
стене.
You
had
fun
in
West
One
Ты
веселился
в
Вест-Энде,
Done
things
you've
never
done
Делал
вещи,
которые
никогда
не
делал,
But
it
didn't
get
you
far
at
all
Но
это
совсем
тебя
не
продвинуло.
That
don't
get
you
far
at
all
Это
совсем
тебя
не
продвигает.
You
buy
her
new
gowns
Ты
покупаешь
ей
новые
платья,
And
now
she
lives
uptown
И
теперь
она
живет
в
верхней
части
города,
She
lives
in
great
style
Она
живет
на
широкую
ногу,
But
seldom
do
you
smile
Но
ты
редко
улыбаешься.
Foolish
child,
foolish
child
Глупый
ребенок,
глупый
ребенок.
Don't
laugh
because
you
know
it
isn't
funny
Не
смейся,
ведь
ты
знаешь,
что
это
не
смешно,
An
overdraft
means
someone
else
is
spendin'
all
your
money
Перерасход
средств
означает,
что
кто-то
другой
тратит
все
твои
деньги.
You
bought
her
everythin'
Ты
купил
ей
все,
Fur
coat
and
diamond
ring
Шубу
и
бриллиантовое
кольцо,
Even
made
her
think
she
own
the
stars
Даже
заставил
ее
думать,
что
ей
принадлежат
звезды.
You
gave
her
all
the
best
West
One
address
Ты
дал
ей
лучший
адрес
в
Вест-Энде,
But
it
didn't
get
you
very
far
Но
это
тебя
не
продвинуло
далеко.
That
don't
get
you
very
far
Это
не
продвигает
тебя
далеко.
That
don't
get
you
very
far
Это
не
продвигает
тебя
далеко.
That
don't
get
you
very
far
Это
не
продвигает
тебя
далеко.
'Cos
you're
a
star
Потому
что
ты
звезда.
Just
because
you're
a
star
Просто
потому
что
ты
звезда.
Just
because
you're
a
star
Просто
потому
что
ты
звезда.
Just
because
you're
a
star
Просто
потому
что
ты
звезда.
Just
because
you're
a
star
Просто
потому
что
ты
звезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Waller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.