Peter & Gordon - Trouble In Mind - 2002 Remastered VersionMono - traduction des paroles en allemand

Trouble In Mind - 2002 Remastered VersionMono - Gordon , Peter traduction en allemand




Trouble In Mind - 2002 Remastered VersionMono
Kummer im Kopf - 2002 Remastered VersionMono
Trouble in mind
Kummer im Kopf, Liebes Kind
I'm blue but I won't (I won't)
Hab ich Blues, doch nicht (nicht für)
Be blue always
Die ganze Zeit immerzu,
'Cause that sun's gonna shine in
Denn die Sonne wird scheinen an
My back door someday
Meiner Hintertür mal, ja zu.
I'm gonna lay
Ich werd' mich hinlegen,
Gonna lay my head on some lonesome
Mein Kopf ruhen lassen auf 'ner einsamen
Railroad line
Schienenbahn,
And let that freight train special
Lass den Zug, Express genannt,
Pacify my mind
Mir Erlösung schenken dann.
And then I'm goin' down
Und dann steuer ich hin,
To that big city
Munter zur großen City,
I'm gonna take five dollars in my hand
Hab 'nen Fünfer gut in der Hand,
Look for a woman
Such eine Frau auf, die
Who's lookin' for a man
Nach 'nem Mann sucht, klar und kant.
Goin' down
Geh runter nun zum,
Down to the station
Zur Stationshalle im Ort,
Go down and tell my brother Bill
Sag meinem Bruder Bill geschwind,
That woman he's messin' with
Dass die Frau, die er jetzt grade trifft, ihm
She sure gonna do him ill
Sicherlich schadet mit Sinn'.
I'm gonna move on
Ich zieh weiter fort,
Down to that old Red River
Zum alten Roten Fluss, mein Mädchen,
Gonna see where that Red River runs
Seh, wo der strömt, fließt hin,
I wanna know
Möchte gern wissen, ob er
If it runs to the risin' sun
Dem Platz der Sonne fließt, zum Ort wo sie beginnt.
Trouble in mind, I'm blue
Kummer im Kopf, hab' Blues,
But I won't
Doch der bleibt nicht
Be blue always
Für die Zeit immerzu,
'Cause that sun's gonna shine in
Denn die Sonne wird scheinen an
My back door someday
Meiner Hintertür mal, ja zu.





Writer(s): Richard Jones, Martin Mcfaul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.