Trouble In Mind - 2002 Remastered VersionMono -
Gordon
,
Peter
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble In Mind - 2002 Remastered VersionMono
Kummer im Kopf - 2002 Remastered VersionMono
Trouble
in
mind
Kummer
im
Kopf,
Liebes
Kind
I'm
blue
but
I
won't
(I
won't)
Hab
ich
Blues,
doch
nicht
(nicht
für)
Be
blue
always
Die
ganze
Zeit
immerzu,
'Cause
that
sun's
gonna
shine
in
Denn
die
Sonne
wird
scheinen
an
My
back
door
someday
Meiner
Hintertür
mal,
ja
zu.
I'm
gonna
lay
Ich
werd'
mich
hinlegen,
Gonna
lay
my
head
on
some
lonesome
Mein
Kopf
ruhen
lassen
auf
'ner
einsamen
Railroad
line
Schienenbahn,
And
let
that
freight
train
special
Lass
den
Zug,
Express
genannt,
Pacify
my
mind
Mir
Erlösung
schenken
dann.
And
then
I'm
goin'
down
Und
dann
steuer
ich
hin,
To
that
big
city
Munter
zur
großen
City,
I'm
gonna
take
five
dollars
in
my
hand
Hab
'nen
Fünfer
gut
in
der
Hand,
Look
for
a
woman
Such
eine
Frau
auf,
die
Who's
lookin'
for
a
man
Nach
'nem
Mann
sucht,
klar
und
kant.
Goin'
down
Geh
runter
nun
zum,
Down
to
the
station
Zur
Stationshalle
im
Ort,
Go
down
and
tell
my
brother
Bill
Sag
meinem
Bruder
Bill
geschwind,
That
woman
he's
messin'
with
Dass
die
Frau,
die
er
jetzt
grade
trifft,
ihm
She
sure
gonna
do
him
ill
Sicherlich
schadet
mit
Sinn'.
I'm
gonna
move
on
Ich
zieh
weiter
fort,
Down
to
that
old
Red
River
Zum
alten
Roten
Fluss,
mein
Mädchen,
Gonna
see
where
that
Red
River
runs
Seh,
wo
der
strömt,
fließt
hin,
I
wanna
know
Möchte
gern
wissen,
ob
er
If
it
runs
to
the
risin'
sun
Dem
Platz
der
Sonne
fließt,
zum
Ort
wo
sie
beginnt.
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Kummer
im
Kopf,
hab'
Blues,
But
I
won't
Doch
der
bleibt
nicht
Be
blue
always
Für
die
Zeit
immerzu,
'Cause
that
sun's
gonna
shine
in
Denn
die
Sonne
wird
scheinen
an
My
back
door
someday
Meiner
Hintertür
mal,
ja
zu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Jones, Martin Mcfaul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.