Paroles et traduction Peter Green Splinter Group - I Can't Help Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Help Myself
Я не могу с собой поделать
The
shadows
from
the
past,
they
flicker
through
my
room
Тени
прошлого
мелькают
по
моей
комнате,
I
swear
I
can
still
taste
your
perfume
Клянусь,
я
все
еще
чувствую
аромат
твоих
духов.
I'm
turning
on
the
lights,
the
shadows
they
disappear
Я
включаю
свет,
и
тени
исчезают,
Echoes
of
your
voice
is
ringing
in
my
ears
Эхо
твоего
голоса
звенит
у
меня
в
ушах.
Seven
long
years
since
you
left
your
key
Семь
долгих
лет
прошло
с
тех
пор,
как
ты
оставила
свой
ключ,
That's
the
day
when
you
took
the
best
of
me
В
тот
день
ты
забрала
с
собой
всё
лучшее
во
мне.
And
though
my
love
has
faded
without
trace
И
хотя
моя
любовь
бесследно
угасла,
I'm
going
down
to
meet
that
devil
face
to
face
Я
иду
навстречу
этому
дьявольскому
лицу.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
No,
I
can't
help
myself
Нет,
я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
Suddenly
my
heart
is
pounding
like
a
drum
Внезапно
мое
сердце
бьется,
как
барабан,
It's
marching
me
down
that
road
to
kingdom
come
Оно
ведет
меня
по
дороге
в
царство
небесное.
The
lights
are
going
down
and
all
the
bridges
start
to
burn
Гаснут
огни,
и
все
мосты
начинают
гореть,
Behind
the
frozen
lakes
of
no
return
Замерзшие
озера
невозврата.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
Help
myself
Поделать
с
собой.
Help
myself
Поделать
с
собой.
Help
myself
Поделать
с
собой.
Help
myself
Поделать
с
собой.
You
hold
me
at
night
Ты
держишь
меня
ночью,
You
hold
me
by
day
Ты
держишь
меня
днем,
My
heart
and
my
soul
Мое
сердце
и
мою
душу,
And
you
won't
go
away
И
ты
не
уйдешь.
Help
myself
Поделать
с
собой.
Now
the
damage
is
done
Теперь
все
разрушено,
Now
my
love
is
all
gone
Теперь
моя
любовь
прошла,
There
was
nobody
else
Никого
больше
не
было,
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
The
shadows
from
the
past,
they
flicker
through
my
room
Тени
прошлого
мелькают
по
моей
комнате,
I
swear
I
can
taste
your
perfume
Клянусь,
я
чувствую
аромат
твоих
духов.
I'm
turning
on
the
lights,
the
shadows
they
disappear
Я
включаю
свет,
и
тени
исчезают,
Echoes
of
your
voice
is
ringing
in
my
ears
Эхо
твоего
голоса
звенит
у
меня
в
ушах.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself,
I
can't
help
myself
now
Я
не
могу
с
собой
поделать,
я
не
могу
с
собой
поделать
сейчас.
I
can't
help
myself,
somebody
help
Я
не
могу
с
собой
поделать,
кто-нибудь,
помогите.
I
can't
help
myself,
somebody
please
Я
не
могу
с
собой
поделать,
кто-нибудь,
пожалуйста.
I
can't
help
myself,
no,
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать,
нет,
я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
it,
I
can't
help
myself
Я
ничего
не
могу
поделать,
я
не
могу
с
собой
поделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WATSON NIGEL JEROME EDWIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.