Peter Green - Travelling Riverside Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Green - Travelling Riverside Blues




If your man gets personal, want to have some fun
Если ваш мужчина переходит на личности, хотите немного повеселиться
If your man gets personal, want to have some fun
Если ваш мужчина переходит на личности, хотите немного повеселиться
Come on back to Friar′s Point, mama, we'll barrelhouse all night long
Возвращайся в Фрайарс Пойнт, мама, мы будем баррельхауз всю ночь напролет.
I got womens in Vicksburg, clean on into Tennessee
У меня есть женщины в Виксбурге, прямо в Теннесси.
I got womens in Vicksburg, clean on into Tennessee
У меня есть женщины в Виксбурге, прямо в Теннесси.
But my Friar′s Point rider hops all over me
Но всадник с точки зрения моего монаха прыгает на меня.
I ain't gone to state no color, front teeth is crowned with gold
Я не собираюсь заявлять, что у меня нет цвета кожи, передние зубы увенчаны золотом.
I ain't gone to state no color, front teeth is crowned with gold
Я не собираюсь заявлять, что у меня нет цвета кожи, передние зубы увенчаны золотом.
She got a mortgage on my body, lien on my soul
Она заложила мое тело, заложила мою душу.
Lord, I′m goin′ to Rosedale, take my rider by my side
Господи, я еду в Роуздейл, Возьми моего всадника рядом со мной.
Yes, I'm goin′ to Rosedale, take my rider by my side
Да, я еду в Роуздейл, Возьми моего всадника рядом со мной.
We can still barrelhouse, baby, 'cause it′s on the river side
Мы все еще можем устроить баррелхаус, детка, потому что он на берегу реки.
You can squeeze my lemon 'til juice run down my leg
Ты можешь выжимать мой лимон, пока сок не потечет по моей ноге.
You can squeeze my lemon ′til juice run down my leg
Ты можешь выжимать мой лимон, пока сок не потечет по моей ноге.
But I'm goin' back to Friar′s Point, if I be rockin′ through my head
Но я возвращаюсь в Фрайарс Пойнт, если у меня в голове крутится рок.





Writer(s): Robert Leroy Johnson (protecte D Shares)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.