Peter Hammill - A Way Out (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Hammill - A Way Out (Live)




Out of joint, out of true,
Не в ладах, не по-настоящему,
Out of love, out of the blue,
не по любви, ни с того ни с сего,
Out of order, out of orbit, out of control,
Не по порядку, не по орбите, не под контролем,
Out of touch, out of line,
не на связи, не в строю,
Out of sync and out of time,
не синхронизировано и не вовремя,
Out of gas, out of tread, out of road.
Кончился бензин, кончился протектор, кончилась дорога.
Out of date, out of stock,
Устарело, нет в наличии,
Out of use out, out, damned spot!
Вышел из употребления вон, вон, проклятое место!
You want out, you want out of it for good.
Ты хочешь уйти, ты хочешь избавиться от этого навсегда.
Out of the running, out of the game,
Выбыл из гонки, выбыл из игры,
Out on your feet, clear out of range,
Поднимайся на ноги, убирайся за пределы досягаемости,
Out of context, out of contact, out of the woods.
Вне контекста, вне контакта, вне опасности.
Out, out, looking for a way out,
Наружу, наружу, в поисках выхода,
No straws are left to cling to;
Не осталось ни одной соломинки, за которую можно было бы уцепиться;
Out, out, going for the fade-out...
Выхожу, выхожу, иду к затуханию...
But what do you fade into?
Но во что ты превращаешься?
Out on the town, out for laughs,
Гулять по городу, смеяться,
Out of service, out to grass,
Без работы, гулять на траве,
Out of mourning, out of purdah, out on bail,
Без траура, из пурды, под залог,
Out of kilter, out of grace,
Вышедший из-под контроля, вышедший из благодати,
Out to get out of this place,
Выйти, чтобы выбраться из этого места,
Out of this world, out and out beyond the pale.
Прочь из этого мира, все дальше и дальше за грань дозволенного.
Right out of character, out of sympathy,
Прямо не в характере, из сочувствия,
So far out upon a limb you're out of your tree...
Так далеко на ветке, что ты сошел со своего дерева...
Out of breath, out of tune,
Запыхавшийся, не в настроении,
Out of your head and out of view,
Не в своей голове и вне поля зрения,
Down and out, out for the count, or is it just for revenge?
Вниз и вон, вон для подсчета очков, или это просто месть?
Out of sight, out of mind,
С глаз долой, из сердца вон,
Leave it out, leave it behind
Оставь это, оставь это позади
Out of reach of all family, all friends.
Вне досягаемости всей семьи, всех друзей.
Out, out, going for the bale-out,
Выхожу, выхожу, иду за тюком-аут,
No parachute above you.
Над тобой нет парашюта.
Out, out... you'll not feel the fall-out.
Уходи, уходи... Ты не почувствуешь последствий.
I wish I'd said "I love you".
Жаль, что я не сказал люблю тебя".





Writer(s): Peter Hammill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.