Peter Hammill - Come Clean (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Hammill - Come Clean (Live)




There's no getting back to how it started
Нет пути назад к тому, как все началось.
And the next few pages are uncharted,
И следующие несколько страниц не нанесены на карту.
There's no secret passage, no speedy getaway
Здесь нет тайного хода, нет быстрого бегства
What do you say now?
Что ты скажешь теперь?
We could talk about this in a calmer state
Мы могли бы поговорить об этом в более спокойном состоянии.
But if we wait it won't get any easier.
Но если мы подождем, легче не станет.
So we're damned if we do and damned if we don't,
Так что будь мы прокляты, если сделаем это, и будь мы прокляты, если не сделаем.
We can't deny what each action means:
Мы не можем отрицать, что означает каждое действие.
Come clean.
Признайся.
Everything you've done is carried with you
Все, что ты сделал, унесено с собой.
And no-one's ever going to forgive you
И никто никогда не простит тебя.
If you won't come to terms with where and who you've been:
Если ты не смиришься с тем, где и кем ты был:
Look at the screen now.
Посмотри на экран.
Stir up the ghosts of your own forgetfulness,
Разбуди призраков своей забывчивости.
Don't pack up your troubles in the sleeping bag.
Не складывай свои проблемы в спальный мешок.
Don't ignore what you saw but believe how it seems,
Не игнорируйте то, что вы видели, но поверьте в то, что вам кажется,
You can try to make a brand new start.
Вы можете попытаться начать все с чистого листа.
We can only do our best, with an open heart
Мы можем сделать все, что в наших силах, с открытым сердцем.
Come clean,
Давай начистоту,
Wipe the slate clean,
Начисто начисто начисто начисто,
Come clean.
Признайся.
The slate's clean but there's something that you never forget,
Грифельная доска чиста, но есть кое-что, что ты никогда не забудешь.
Though it's hidden in your most secret place
Хотя она спрятана в твоем самом секретном месте.
It's still written in the memories that you've buried worse yet
Это все еще записано в воспоминаниях, которые ты похоронил-и это еще хуже.
It's restructured in the lines of your face... come clean.
Все изменилось в линиях твоего лица ... начистоту.
No spooling on to how it's ending
Я не буду зацикливаться на том, как все закончится.
And the next few pages are mindbending:
И следующие несколько страниц-волшебство разума:
The territory's minefield and the needle's in the red.
Территория - минное поле, и Стрелка в красном.
Let's put it to bed now,
А теперь давай спать.
Cook up a cover story for our given lots,
Состряпай историю для прикрытия для наших данных лотов,
Be do or damned, stand by the forget-me-not.
Будь ты проклят или нет, стой рядом с незабудкой.
There'll be no blame for the stain that a lived-in life leaves,
Не будет вины за пятно, которое оставляет прожитая жизнь.
No shame in what might have been.
Нет ничего постыдного в том, что могло бы быть.
We can only do our best but our lives'll never be pristine
Мы можем только стараться изо всех сил но наша жизнь никогда не будет чистой
Come clean, the slate's clean, come clean.
Начистоту, с чистого листа, начистоту.
Maybe what I mean's this is as clean as it ever gets...
Может быть, я имею в виду, что здесь так чисто, как никогда...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.