Paroles et traduction Peter Hammill - Mirror Images
If
I'm
the
mirror
and
you're
the
image
Если
я
зеркало,
а
ты
отражение,
Then
what's
the
secret
between
the
two,
То
в
чем
секрет
нас
двоих,
These
"me"s
and
"you"s,
how
many
can
there
be?
Этих
"я"
и
"ты",
сколько
нас
может
быть?
Oh,
I
don't
mind
all
that
around
the
place,
О,
меня
не
волнует
все,
что
вокруг,
As
long
as
you
keep
it
Пока
ты
держишься
Well
away
from
me.
Подальше
от
меня.
I've
begun
to
regret
Я
начал
жалеть,
That
we
ever
met
between
the
dimensions.
Что
мы
встретились
между
измерениями.
It
gets
such
a
strain
Становится
так
трудно
To
pretend
that
the
change
is
anything
but
cheap;
Делать
вид,
что
перемены
не
так
уж
дешевы;
With
your
infant
pique
and
your
angst
pretensions
С
твоей
детской
обидой
и
претенциозной
тоской
Sometimes
you
act
like
such
a
creep.
Иногда
ты
ведешь
себя
как
дрянь.
And
now
I'm
standing
in
the
corner,
И
вот
я
стою
в
углу,
Looking
at
the
room
and
the
furniture
Смотрю
на
комнату
и
мебель
In
cheap
imitation
of
alienation
and
grief.
В
дешевой
имитации
отчуждения
и
скорби.
And
now
we're
going
to
the
kitchen,
А
теперь
мы
идем
на
кухню,
Fix
ourselves
a
drink
and
a
cigarette,
Приготовим
себе
выпить
и
сигарету,
Getting
no
closer
to
being
the
joker
or
thief.
Не
становясь
ближе
ни
к
роли
шутника,
ни
вора.
Still,
I
reflect,
Тем
не
менее,
я
отражаю,
This
nervous
wreck
who
stands
before
me
Эту
нервную
развалину,
что
стоит
предо
мной,
Can
see
as
well,
Которая
может
видеть
так
же
хорошо,
Can
surely
tell
that
he's
not
yet
free;
Которая
может
точно
сказать,
что
она
еще
не
свободна;
He
can
turn
aside,
but
can
no
more
ignore
me
Она
может
отвернуться,
но
не
может
больше
игнорировать
меня,
Than
know
which
one
of
us
is
he,
Чем
знать,
кто
из
нас
есть
кто,
Than
tell
what
we
are
going
to
be,
Чем
сказать,
кем
мы
станем,
Than
know
which
one
of
us
is
me.
Чем
знать,
кто
из
нас
я.
And
now
we're
going
to
the
kitchen,
А
теперь
мы
идем
на
кухню,
Fix
ourselves
a
drink
and
a
cigarette,
Приготовим
себе
выпить
и
сигарету,
Getting
no
closer
to
being
the
joker
or
thief.
Не
становясь
ближе
ни
к
роли
шутника,
ни
вора.
These
mirror
images,
Эти
зеркальные
отражения,
These
mirror
images
won't
stay,
Эти
зеркальные
отражения
не
задержатся,
These
mirror
images
go
away,
Эти
зеркальные
отражения
исчезают,
These
mirror
images
are
no
help.
Эти
зеркальные
отражения
бесполезны.
In
these
mirror
images
of
myself
В
этих
зеркальных
отражениях
меня
самого
There
are
no
secrets.
Нет
никаких
секретов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hammill
Album
Ph7
date de sortie
30-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.