Paroles et traduction Peter Hammill - Now More Than Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now More Than Ever
Теперь как никогда
Between
coma
and
consciousness
Между
комой
и
сознанием
No
hard
and
fast
line,
Нет
чёткой
грани,
No
chances
to
vote
on
the
motioning
eye...
Нет
возможности
голосовать
за
движение
глаз...
A
mystical
vision
or
a
fall
from
grace,
Мистическое
видение
или
падение,
The
chase
in
slow
motion
Погоня
в
замедленной
съёмке
Through
alien
space?
Сквозь
чужое
пространство?
I
don't
know
what
to
make
of
the
dream-time:
Я
не
знаю,
что
делать
со
временем
снов:
It
seems
as
though
I'm
me,
Кажется,
будто
я
это
я,
But
I'm
now
more
than
ever
Но
теперь
как
никогда
Happening
inside
myself
- I
don't
know
Я
существую
внутри
себя
- я
не
знаю,
Whether
I
need
anything
else.
Нужно
ли
мне
что-то
ещё.
Stored
information
or
secretive
clue,
Сохранённая
информация
или
тайный
ключ,
So
much
will
fit
the
design...
Так
много
подойдёт
к
этому
узору...
One
field
of
life
when
free
will
Одна
область
жизни,
где
свободная
воля
Won't
cut
through:
Не
пробьётся:
The
dream
and
the
unconscious
eye,
Сон
и
бессознательный
взгляд,
In
real
time.
В
реальном
времени.
We
stand
between
waking
Мы
стоим
между
бодрствованием
And
the
breakness
of
sleep
-
И
ломкостью
сна
-
The
unconscious
ocean,
Бессознательный
океан,
Still
waters
run
deep.
Тихие
воды
текут
глубоко.
We
lay
down
all
logic,
Мы
отбрасываем
всю
логику,
All
sense
of
control,
suspend
disbelief
Всё
чувство
контроля,
отказываемся
от
недоверия
In
the
window
of
souls.
В
окне
душ.
I
don't
know
what
to
make
of
the
dream-time:
Я
не
знаю,
что
делать
со
временем
снов:
It
seems
as
though
I'm
me,
Кажется,
будто
я
это
я,
But
I'm
now
more
than
ever
Но
теперь
как
никогда
Happening
only
in
thought
-
Существую
только
в
мыслях
-
I
don't
know
whether
Я
не
знаю,
улавливается
ли
Any
sense
is
caught.
Какой-либо
смысл.
Stored
information
or
secretive
clue,
Сохранённая
информация
или
тайный
ключ,
So
much
will
fit
the
design...
Так
много
подойдёт
к
этому
узору...
One
field
of
life
where
free
will
Одна
область
жизни,
где
свободная
воля
Won't
cut
through:
Не
пробьётся:
The
dream
disappears
in
the
light.
Сон
исчезает
в
свете.
In
the
laboratory
they're
waking
him
up:
В
лаборатории
они
будят
его:
The
dreams
on
the
lips
Сны
на
губах,
But
they
swash
the
cup.
Но
они
ополаскивают
чашу.
A
psycho-experiment,
and
there
is
no
doubt
-
Психологический
эксперимент,
и
нет
никаких
сомнений
-
The
dream's
an
experience
Сон
- это
переживание,
I
go
crazy
without...
Без
которого
я
схожу
с
ума...
I
don't
know
what
to
make
of
the
dream-time:
Я
не
знаю,
что
делать
со
временем
снов:
It
seems
as
though
I'm
me,
Кажется,
будто
я
это
я,
But
I'm
now
more
than
ever
Но
теперь
как
никогда
Happening
inside
my
head...
Я
существую
внутри
моей
головы...
Is
this
forever
with
the
Ego
dead?
Это
навсегда,
когда
Эго
мертво?
Stored
information
or
secretive
clue,
Сохранённая
информация
или
тайный
ключ,
So
much
will
fit
the
design...
Так
много
подойдёт
к
этому
узору...
One
field
of
life
where
free
will
Одна
область
жизни,
где
свободная
воля
Won't
cut
through:
Не
пробьётся:
The
dream
and
the
unconscious
eye
Сон
и
бессознательный
взгляд
In
real
time
В
реальном
времени.
It's
now
more
than
ever
Теперь
как
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Patience
date de sortie
07-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.