Paroles et traduction Peter Hammill - Re-awakening
If
you
catch
me
running
along
by
the
sea,
with
bare
feet
in
Если
ты
вдруг
увидишь
меня
бегущим
по
берегу
моря,
босиком
по
The
sand,
then
you'll
know
I
am
dreaming
my
life
out
in
a
way
песку,
знай
- я
проживаю
свою
мечту
так,
You
won't
understand.
как
тебе
не
понять.
I'm
slipping
right
out
of
your
mind,
this
I
know,
and
I
accept
Я
ускользаю
из
твоих
мыслей,
я
знаю,
и
принимаю
The
fact
lazily,
for
I
must
go
into
the
next
field,
это
безропотно,
ведь
я
должен
идти
дальше,
Where
grass
is
green
and
I'll
find
peace.
туда,
где
зеленеет
трава,
где
я
обрету
покой.
Let
me
sleep!
Позволь
мне
спать!
Let
me
dream!
Позволь
мне
мечтать!
Let
me
be!
Позволь
мне
быть
собой!
Reawakening
isn't
easy
when
you're
tired.
Пробуждение
нелегко,
когда
ты
устал.
Don't
push
me:
I
was
taught
self-expression
Не
торопи
меня:
меня
учили
самовыражению
When
I
was
a
child,
and
so
I
know
ещё
в
детстве,
поэтому
я
знаю,
The
best
way
to
go
is
slow.
что
лучше
всего
не
спешить.
Sometimes,
when
skies
are
cloud-grey,
and
trouble's
hanging
Порой,
когда
небо
затянуто
облаками,
а
тебя
гнетёт
Heavy
on
your
mind,
I
advise
you:
curl
up,
slid
away
and
тяжесть
на
душе,
советую:
сверься
калачиком,
отключись
от
всего
и
Dream
your
life
out,
as
I
am.
погрузись
в
свои
мечты,
как
это
делаю
я.
Reawakening
isn't
easy
when
you're
tired.
Пробуждение
нелегко,
когда
ты
устал.
Don't
push
me:
I
was
taught
self-expression
Не
торопи
меня:
меня
учили
самовыражению
When
I
was
a
child,
and
so
I
see
ещё
в
детстве,
поэтому
я
вижу,
Way
to
be's
asleep.
просто
спать.
Reawakening
isn't
easy
when
you're
tired.
Пробуждение
нелегко,
когда
ты
устал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hammill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.