Paroles et traduction Peter Hammill - The Birds (Live)
May
flowers
blooming
in
February.
Майские
цветы
распускаются
в
феврале.
Should
I
be
sad
for
the
month,
Должен
ли
я
грустить
по
месяцу
Or
glad
for
the
sky?
Или
радоваться
небу?
The
birds
don't
know
which
way
to
sing
Птицы
не
знают,
в
какую
сторону
петь.
And,
my
friend,
И
я,
мой
друг,
Two
days
ago,
a
girl
I
truly
thought
I
loved
Два
дня
назад
я
действительно
думал,
что
люблю
девушку.
Suddenly
didn't
seem
to
matter
at
all.
Внезапно
это
перестало
иметь
значение.
Should
I
sing
sad
farewell
Должен
ли
я
петь
грустное
прощание
To
things
I'm
really
glad
I've
left
behind?
К
вещам,
которые
я
действительно
рад
оставить
позади?
The
birds
don't
know
which
way
to
sing
Птицы
не
знают,
в
какую
сторону
петь.
And,
my
friend,
И
я,
мой
друг,
In
another
day,
heavy
snow
will
lie
upon
the
ground
Через
день
на
землю
ляжет
сильный
снег.
And
buds
prematurely
bloomed
shall
fail;
И
бутоны,
преждевременно
распустившиеся,
опадут;
And
every
creature
living
now,
И
всякая
тварь,
живущая
сейчас,
Then
will
surely
die...
Непременно
умрет
...
The
birds
don't
know
which
way
to
sing
Птицы
не
знают,
в
какую
сторону
петь.
And,
my
friend,
И
я,
мой
друг,
The
birds
don't
know
if
it's
time
yet
to
fly;
Птицы
не
знают,
пришло
ли
время
улетать.
They
don't
know
which
way
to
go
Они
не
знают,
куда
идти.
And,
my
friend,
И
я,
мой
друг,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hammill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.