Paroles et traduction Peter Hammill - The Institute of Mental Health, Burning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Institute of Mental Health, Burning
Институт психического здоровья в огне
It
was
the
first
day
of
July;
Это
случилось
в
первый
день
июля,
No
wind
breathed
in
the
sky
Ни
дуновения
ветерка
в
небе,
When
a
pin-striped
suit
Когда
парень
в
полосатом
костюме
Saw
that
the
Institute
of
Mental
Health
was
burning.
Увидел,
как
горит
Институт
психического
здоровья.
He
stood
upon
the
corner
Он
стоял
на
углу,
Where
the
sun
was
warmer...
Где
солнце
пригревало
сильнее...
Looking
across
the
street,
Глядя
на
другую
сторону
улицы,
He
moved
the
shackles
on
his
feet
Он
пошевелил
кандалами
на
ногах,
As
the
Institute
was
burning.
Пока
Институт
полыхал
в
огне.
Flames
were
roaring,
singing
like
a
thunderstorm;
Пламя
ревело,
пело,
словно
гроза;
Smoke
was
pouring
straight
up
to
the
sky;
Дым
валил
столбом
в
небо;
Windows
smashing,
Gothic
doors
and
lintels
fall;
Окна
лопались,
готические
двери
и
перемычки
падали;
Timbers
crashing
and
we
both
know
why.
Балки
рушились,
и
мы
оба
знаем
почему.
Nobody
else
came
by
to
stare;
Никто
больше
не
пришел
поглазеть;
You
see,
they
didn't
really
care.
Видите
ли,
им
было
все
равно.
Can't
call
the
fire
brigade
-
Вызвать
пожарных
нельзя
-
None
of
them
had
been
paid
Им
никто
не
платил,
And
so
the
Institute
was
burning.
И
поэтому
Институт
продолжал
гореть.
Throughout
the
city,
people
say
it
isn't
pretty,
По
всему
городу
люди
говорят,
что
зрелище
это
не
из
приятных,
Everyone
agrees,
and
everyone
feels
glad;
Все
согласны,
и
все
этому
рады;
Doctored
brains
celebrate
and
everyone
waves
their
chains...
Пролеченные
мозги
празднуют,
и
все
машут
своими
цепями...
It's
a
pity
they're
all
mad.
Жаль
только,
что
они
все
безумны.
The
Institute
of
Mental
Health
Институт
психического
здоровья
Spontaneously
killed
itself.
Самопроизвольно
покончил
с
собой.
Ashes
to
ashes
Пепел
к
пеплу
And
dust
to
dust:
И
прах
к
праху:
My
chains
began
to
rust
Мои
цепи
начали
ржаветь,
As
the
Institute
was
burning,
burning,
burning.
Пока
Институт
горел,
горел,
горел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hammill, Christopher Judge Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.