Paroles et traduction Peter Hammill - The Second Hand (Live)
See
the
old
man
acting
like
a
fool,
Видишь,
старик
ведет
себя
как
дурак.
Yeah,
he's
running
from
the
ambulance.
Да,
он
бежит
от
"скорой".
When
he
was
a
youngster
he
broke
all
the
rules
–
В
детстве
он
нарушал
все
правила
–
Now
he
says
that
was
just
accident.
Теперь
он
говорит,
что
это
был
просто
несчастный
случай.
Always
had
the
feeling
he
was
going
to
die
young,
У
него
всегда
было
чувство,
что
он
умрет
молодым.
So
now
he
feels
repentant;
Теперь
он
раскаивается.
But
the
judge
was
progressive
and
the
jury
was
hung,
Но
судья
был
прогрессивным,
и
присяжные
были
повешены.
He
got
a
suspended
sentence.
Он
получил
условный
срок.
So
he
ran
from
his
future,
he
ran
from
his
past,
Поэтому
он
бежал
от
своего
будущего,
он
бежал
от
своего
прошлого.
Yes,
he
ran
from
the
desert
of
the
hour-glass
Да,
он
бежал
из
пустыни
песочных
часов.
But
the
sea
of
time
is
a
rising
flood
Но
море
времени-это
растущий
поток.
And
he's
swamped
by
the
wave.
И
его
захлестывает
волна.
His
arms
go
limp
by
his
side,
Его
руки
обмякли.
He
only
came
for
the
ride,
Он
пришел
только
для
того,
чтобы
прокатиться.
He
thought
he'd
hold
back
the
tide,
Он
думал,
что
сможет
сдержать
прилив.
One
eye
on
the
main
chance
and
one
eye
on
the
clock,
Одним
глазом
на
главный
шанс,
а
другим
- на
часы.
Oh,
when
did
his
brain
go?
О,
когда
его
мозг
отключился?
And
when
does
a
veteran
get
to
be
a
crock...
И
когда
ветеран
становится
ничтожеством...
No
gold
at
the
end
of
this
rainbow!
Нет
золота
в
конце
этой
радуги!
He
always
boxed
clever
with
his
shadowy
hopes
Он
всегда
был
хитер
со
своими
призрачными
надеждами.
But
now
he's
in
trouble
with
his
back
on
the
ropes
Но
теперь
у
него
неприятности,
и
его
спина
на
веревках.
And
the
hands
of
time
are
bunched
into
fists:
И
руки
времени
сжаты
в
кулаки:
Yeah,
he's
out
for
the
Count.
Да,
он
вышел
из
игры.
The
sword
has
sunk
in
the
lake
Меч
утонул
в
озере.
And
now
he's
watching
dawn
break
И
теперь
он
наблюдает
за
рассветом.
And
now
he
waits
for
the
stake,
И
теперь
он
ждет
Кола.
This
boy's
a
fool,
Этот
парень-дурак.
This
fool's
a
man,
Этот
дурак-мужчина.
All
men
are
ruled
Всеми
людьми
управляют.
By
the
Second
Hand.
Второй
рукой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.