Paroles et traduction Peter Hammill - The Second Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Second Hand
Секундная стрелка
See
the
old
man
acting
like
a
fool,
Видишь,
старик
валяет
дурака,
Yeah,
he's
running
from
the
ambulance.
Да,
он
убегает
от
машины
скорой
помощи.
When
he
was
a
youngster
he
broke
all
the
rules
–
В
молодости
он
нарушал
все
правила
–
Now
he
says
that
was
just
accident.
Теперь
он
говорит,
что
это
была
просто
случайность.
Always
had
the
feeling
he
was
going
to
die
young,
Всегда
было
чувство,
что
он
умрет
молодым,
So
now
he
feels
repentant;
Поэтому
теперь
он
раскаивается;
But
the
judge
was
progressive
and
the
jury
was
hung,
Но
судья
был
прогрессивным,
а
присяжные
были
в
замешательстве,
He
got
a
suspended
sentence.
Он
получил
условный
срок.
So
he
ran
from
his
future,
he
ran
from
his
past,
Поэтому
он
бежал
от
своего
будущего,
он
бежал
от
своего
прошлого,
Yes,
he
ran
from
the
desert
of
the
hour-glass
Да,
он
бежал
от
пустыни
песочных
часов
But
the
sea
of
time
is
a
rising
flood
Но
море
времени
– это
прибывающий
поток
And
he's
swamped
by
the
wave.
И
он
замыт
волной.
His
arms
go
limp
by
his
side,
Его
руки
безвольно
повисли,
He
only
came
for
the
ride,
Он
пришел
только
покататься,
He
thought
he'd
hold
back
the
tide,
Он
думал,
что
сдержит
волну,
One
eye
on
the
main
chance
and
one
eye
on
the
clock,
Одним
глазом
следит
за
главным
шансом,
а
другим
- за
часами,
Oh,
when
did
his
brain
go?
О,
когда
у
него
поехала
крыша?
And
when
does
a
veteran
get
to
be
a
crock...
И
когда
ветеран
станет
старым
хрычом...
No
gold
at
the
end
of
this
rainbow!
Нет
золота
в
конце
этой
радуги!
He
always
boxed
clever
with
his
shadowy
hopes
Он
всегда
ловко
манипулировал
своими
призрачными
надеждами
But
now
he's
in
trouble
with
his
back
on
the
ropes
Но
теперь
у
него
проблемы,
он
прижат
к
канатам
And
the
hands
of
time
are
bunched
into
fists:
И
стрелки
времени
сжаты
в
кулаки:
Yeah,
he's
out
for
the
Count.
Да,
он
вышел
на
Графа.
The
sword
has
sunk
in
the
lake
Меч
утонул
в
озере
And
now
he's
watching
dawn
break
И
теперь
он
смотрит,
как
занимается
рассвет
And
now
he
waits
for
the
stake,
И
теперь
он
ждет
кола,
This
boy's
a
fool,
Этот
мальчик
- дурак,
This
fool's
a
man,
Этот
дурак
- мужчина,
All
men
are
ruled
Всеми
мужчинами
правят
By
the
Second
Hand.
Секундная
стрелка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hammill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.