Peter Heppner - All Is Shadow (Apoptygma Berzerk Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Heppner - All Is Shadow (Apoptygma Berzerk Remix)




All Is Shadow (Apoptygma Berzerk Remix)
Всё тень (ремикс Apoptygma Berzerk)
Stumbling through an endless dark Always looking for the spark
Бреду сквозь бесконечную тьму, всегда ищу искру,
That will guide me to the light
Что направит меня к свету,
But there's no spark that shines that bright
Но нет искры, что сияет так ярко.
I'm so convinced it's meant to be
Я так убежден, что так и должно быть,
That I must follow destiny
Что должен следовать судьбе,
But am I right by pushing on?
Но прав ли я, продолжая идти?
It might be all wrong.
Может быть, всё это неправильно.
All is shadow... all is shade...
Всё тень... всё мрак...
There's no plan and there's no fate
Нет ни плана, ни судьбы.
All is doubt and nothing's Sure
Всё сомнение, и ничто не достоверно,
Quite unclear and well obscured
Всё неясно и хорошо скрыто.
All we can do is just find a way
Всё, что мы можем сделать, это просто найти путь,
It's a finding I can't face
Это открытие, с которым я не могу справиться.
So I seek rescue in some faith
Поэтому я ищу спасения в какой-то вере,
A higher power guiding me
Высшая сила ведет меня,
False hope of more crarity
Ложная надежда на большую ясность,
But it's concealing like a drug
Но она скрывает, как наркотик.
No question that I must wake up
Нет сомнений, что я должен проснуться,
And there's no time to hesitate
И нет времени колебаться,
It might be too late.
Может быть, уже слишком поздно.





Writer(s): peter heppner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.