Paroles et traduction Peter Hofmann - Smoke Gets in Your Eyes
They
asked
me
how
I
knew
Меня
спросили
откуда
я
знаю
My
true
love
was
true
Моя
настоящая
любовь
была
настоящей.
Oo--oo--oh
I
of
course
replied
О-О-О,
конечно,
ответил
я.
"Something
here
inside
"Что
- то
здесь
внутри
Cannot
be
denied"
Нельзя
отрицать"
They
said
someday
you'll
find
Они
сказали
однажды
ты
поймешь
All
who
love
are
blind
Что
все
кто
любит
слепы
Oo--oo--oh
When
your
heart's
on
fire
О-О-О,
Когда
твое
сердце
горит.
You
must
realize
Ты
должен
понять
Smoke
gets
in
your
eyes
Дым
застилает
глаза.
They
asked
me
how
I
knew
Меня
спросили
откуда
я
знаю
My
true
love
was
true
Моя
настоящая
любовь
была
настоящей.
Oo--oo--oh
I
of
course
replied
О-О-О,
конечно,
ответил
я.
"Something
here
inside
"Что
- то
здесь
внутри
Cannot
be
denied"
Нельзя
отрицать"
Smoke
gets
in
your
eyes
Дым
застилает
глаза.
They
said
someday
you'll
find
Они
сказали
однажды
ты
поймешь
All
who
love
are
blind
Что
все
кто
любит
слепы
Oo--oo--oh
When
your
heart's
on
fire
О-О-О,
Когда
твое
сердце
горит.
You
must
realize
Ты
должен
понять
Smoke
gets
in
your
eyes
Дым
застилает
глаза.
So
I
chaffed
them
and
I
gaily
laughed
Я
посмеивался
над
ними
и
весело
смеялся.
To
think
they
could
doubt
our
love
Подумать
только,
они
могут
сомневаться
в
нашей
любви!
Yet
today,
my
love
has
gone
away
Но
сегодня
моя
любовь
ушла.
I
am
without
my
love
Я
остался
без
своей
любви.
Now
laughing
friends
deride
Теперь
смеющиеся
друзья
насмехаются
Tears
I
cannot
hide
Слезы,
которые
я
не
могу
скрыть.
Oo--oo-oh
So
I
smile
and
say
О-о-о,
поэтому
я
улыбаюсь
и
говорю:
"When
a
lovely
flame
dies
"Когда
умирает
прекрасное
пламя
Smoke
gets
in
your
eyes"
Дым
попадает
тебе
в
глаза.
Smoke
gets
in
your
eyes.
Дым
застилает
глаза.
Now
laughing
friends
deride
Теперь
смеющиеся
друзья
насмехаются
Tears
I
cannot
hide
Слезы,
которые
я
не
могу
скрыть.
Oo--oo-oh
So
I
smile
and
say
О-о-о,
поэтому
я
улыбаюсь
и
говорю:
"When
a
lovely
flame
dies
"Когда
умирает
прекрасное
пламя
Smoke
gets
in
your
eyes"
Дым
попадает
тебе
в
глаза.
Smoke
gets
in
your
eyes.
Дым
застилает
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Kern, Otto Harbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.