Paroles et traduction Peter Hollens feat. Brian Hull & Evynne Hollens - Frozen vs Frozen 2
The
window
is
open
so's
that
door
i
didnt
know
they
did
that
anymore
Окно
открыто,
так
что
эта
дверь,
я
не
знал,
что
они
сделали
это
больше.
Who
knew
we
owned
a
thousand
salad
plates?
Кто
знал,
что
у
нас
тысяча
тарелок
с
салатом?
For
years
I've
roamed
these
empty
Годами
я
бродил
по
пустым
местам.
Halls,
why
have
a
ballroom
with
no
balls?
Холлы,
почему
в
бальном
зале
нет
балов?
Finally
theyre
opening
up
the
gates.
Наконец-то
они
открывают
ворота.
They'll
be
actual
real
life
people
it'll
be
totally
strange
Они
будут
реальными
людьми
из
реальной
жизни,
это
будет
совершенно
странно.
Wow
am
I
so
ready
for
this
day?
Вау,
я
так
готова
к
этому
дню?
For
the
first
time
in
forever
there'll
be
magic
there'll
be
fun
Впервые
за
всю
жизнь
будет
волшебство,
будет
весело.
For
the
first
time
in
forever
I
could
be
noticed
by
someone
Впервые
за
всю
жизнь
меня
кто-то
мог
заметить.
And
I
know
it's
totally
crazy
to
dream
I'd
find
romance
И
я
знаю,
это
безумие-мечтать,
что
я
найду
романтику.
But
for
the
first
time
in
forever
at
least
I've
got
a
chance.
Но
впервые
за
всю
жизнь,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
шанс.
Yes
the
wind
blows
a
little
bit
colder
and
were
all
getting
older
Да,
ветер
дует
немного
холоднее,
и
все
становились
старше.
And
the
clouds
are
moving
on
with
every
autumn
breeze
И
облака
движутся
с
каждым
осенним
бризом.
Peter
pumpkin
just
became
fertilizer
Тыква
Питера
только
что
стала
удобрением.
At
least
my
leafs
a
little
sadder
and
По
крайней
мере,
мои
листья
немного
печальнее
и
печальнее.
Wiser
thats
why
I
rely
on
certain
certainties
Мудрее,
вот
почему
я
полагаюсь
на
определенную
уверенность.
Yes
some
things
never
change
like
the
feel
of
your
hand
in
Да,
некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
как
ощущение
твоей
руки.
Mine
some
things
stay
the
same
like
how
we
get
along
just
fine
У
меня
некоторые
вещи
остаются
такими
же,
как
и
у
нас,
просто
отлично.
Like
an
old
stone
wall
that'll
never
fall
some
things
are
always
true
Как
старая
каменная
стена,
которая
никогда
не
упадет,
некоторые
вещи
всегда
верны.
Some
things
never
change
like
how
I'm
holding
on
tight
to
you.
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
как
то,
как
я
крепко
держусь
за
тебя.
Bees'll
buzz,
kids'll
blow
dandelion
fuzz
Пчелы
будут
жужжать,
дети
будут
взрывать
одуванчик.
And
I'll
be
doing
whatever
snow
does
in
summer
И
я
буду
делать
все,
что
делает
снег
летом.
A
drink
in
my
hand,
my
snow
up
against
the
burning
sand
Выпивка
в
моей
руке,
мой
снег
на
пылающем
песке.
Probably
getting
gorgeously
tanned
in
summer
Возможно,
летом
загорает
великолепно.
I'll
finally
see
a
summer
breeze,
blow
away
a
winter
storm
Я,
наконец,
увижу
летний
бриз,
унесу
зимнюю
бурю.
And
find
out
what
happens
to
solid
water
when
it
gets
warm!
И
узнай,
что
происходит
с
твердой
водой,
когда
становится
тепло!
Oh
the
sky
will
be
blue,
and
you
guys
will
be
there
too!
О,
небо
будет
голубым,
и
вы,
ребята,
тоже
будете
там!
When
I
finally
do
what
frozen
things
do
in
summer!
Когда
я
наконец-то
сделаю
то,
что
делают
замерзшие
вещи
летом!
What
was
that?
Samantha?
Что
это
было?
Саманта?
This
will
all
make
sense
when
I
am
older
Все
это
будет
иметь
смысл,
когда
я
стану
старше.
Someday
I
will
see
that
this
makes
sense
Однажды
я
пойму,
что
в
этом
есть
смысл.
One
day
when
Im
all
nice
I'll
think
back
and
Однажды,
когда
я
буду
в
порядке,
я
подумаю
об
этом.
Realize
that
these
were
all
completely
normal
events
Пойми,
что
это
были
совершенно
нормальные
события.
I'll
just
dream
about
a
time
when
I'm
at
my
age
of
prime
Я
просто
буду
мечтать
о
времени,
когда
я
буду
в
расцвете
сил.
Cause
when
you're
older
absolutely
everything
makes
sense!
Ведь
когда
ты
становишься
старше,
абсолютно
все
имеет
смысл!
The
snow
glows
white
on
the
Сегодня
ночью
снег
белеет
на
Mountain
tonight,
not
a
footprint
to
be
seen
Горе,
не
видно
ни
следа.
Oof
please
not
this
again
ОУ,
пожалуйста,
не
это
снова.
A
kingdom
of
isolation,
and
it
looks
like
I'm
the
queen
Королевство
одиночества,
и
похоже,
что
я
королева.
Not
for
long
Ненадолго
...
Wait,
what?
Подожди,
что?
Everydays
a
little
harder
as
I
feel
my
power
grow
С
каждым
днем
я
чувствую,
как
растет
моя
сила.
Don't
you
know
there's
part
of
me
that
longs
to
go
Разве
ты
не
знаешь,
что
часть
меня
жаждет
уйти?
Into
the
unknown!
Into
the
unknown!
Into
the
unknown!
(Ah-ah-ah-ah)
В
неизвестность!
в
неизвестность!
в
неизвестность!
(а-а-а-а)
Let
it
go!
Let
it
go!
Cant
hold
it
back
anymore
Отпусти!
Отпусти!
не
могу
больше
сдерживаться!
Just
try
Просто
попробуй.
Let
it
go!
Let
it
go!
Turn
away
and
slam
the
door
Отпусти!
отпусти!
отвернись
и
захлопни
дверь!
Show
yourself
I'm
dying
to
meet
you
Покажи
себе,
что
я
умираю
от
желания
встретиться
с
тобой.
Show
yourself
its
your
turn
Покажи
себе
свою
очередь.
Are
you
the
one
I've
been
looking
for
all
of
my
life?
Ты
та,
кого
я
искал
всю
свою
жизнь?
Show
yourself
Покажи
себя.
I'm
ready
to
learn
(to
learn)
Я
готов
учиться
(учиться).
Step
into
your
power!
Войди
в
свою
власть!
Into
something
new
Во
что-то
новое.
You
are
the
one
you've
been
waiting
for
Ты
единственная,
кого
ты
так
долго
ждала.
All
of
my
life
Всю
свою
жизнь.
Oh,
show
yourself!
О,
покажи
себя!
Where
are
you
going
don't
leave
me
alone
Куда
ты
идешь,
не
оставляй
меня
в
покое?
How
do
I
follow
you?
Как
мне
следовать
за
тобой?
Into
the
unknown!
(Let
the
storm,
rage
on!)
В
неизвестность!
(пусть
буря,
ярость!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.