Peter Hollens feat. Geoff Castellucci, Evynne Hollens & Brian Hull - Epic Christmas Movie Medley - traduction des paroles en allemand

Epic Christmas Movie Medley - Peter Hollens , Evynne Hollens , Brian Hull , Geoff Castellucci traduction en allemand




Epic Christmas Movie Medley
Episches Weihnachtsfilm-Medley
You know Ralphie, and Kevin, and Frosty, and Buddy
Du kennst Ralphie, und Kevin, und Frosty, und Buddy
Snow Miser, Heat Miser, Charlie and Grinchy
Snow Miser, Heat Miser, Charlie und Grinchy
But do you recall the best Christmas movie of all?
Aber erinnerst du dich an den besten Weihnachtsfilm von allen?
Rudolph, the red-nosed reindeer (Reindeer!)
Rudolph, das Rentier mit der roten Nase (Rentier!)
Had a very shiny nose (He sure did!)
Hatte eine sehr glänzende Nase (Das stimmt!)
And if you ever saw it (Saw it!)
Und wenn du sie je gesehen hättest (Gesehen hättest!)
You would even say it glows (Like a lightbulb!)
Würdest du sogar sagen, sie leuchtet (Wie eine Glühbirne!)
Hmm... look what you did, you little jerk!
Hmm... sieh nur, was du angerichtet hast, du kleiner Flegel!
I'm dreaming of a white Christmas (White Christmas)
Ich träume von einer weißen Weihnacht (Weißen Weihnacht)
Just like the ones I used to know (Just like the ones I used to know)
Genau wie die, die ich früher kannte (Genau wie die, die ich früher kannte)
Where the treetops glisten, and children listen
Wo die Baumwipfel glitzern und Kinder lauschen
To hear sleigh bells in the snow, the snow (The snow, the snowman)
Um Schlittenglocken im Schnee zu hören, dem Schnee (Dem Schnee, dem Schneemann)
Frosty The Snowman was a jolly, happy soul
Frosty, der Schneemann, war eine lustige, glückliche Seele
With a corncob pipe and a button nose
Mit einer Maiskolbenpfeife und einer Knollennase
And two eyes made out of coal (Out of coal)
Und zwei Augen aus Kohle (Aus Kohle)
Frosty The Snowman is a fairy tale, they say (So they say)
Frosty, der Schneemann, ist ein Märchen, sagt man (So sagt man)
He was made of snow, but the children know
Er war aus Schnee, aber die Kinder wissen
How he came to life one day (There must have)
Wie er eines Tages zum Leben erwachte (Da muss wohl)
There must have been some magic in
Da muss wohl etwas Magie gewesen sein
That old silk hat they found (For when they)
In diesem alten Seidenhut, den sie fanden (Denn als sie)
For when they placed it on his head
Denn als sie ihn auf seinen Kopf setzten
He began to dance around!
Begann er herumzutanzen!
I really can't stay (But baby, it's cold outside)
Ich kann wirklich nicht bleiben (Aber, Liebste, es ist kalt draußen)
I've got to go away (But baby, it's cold outside)
Ich muss weggehen (Aber, Liebste, es ist kalt draußen)
This evening has been (Been hoping that you'd drop in)
Dieser Abend war (Ich habe gehofft, dass du hereinschneist)
So very nice (I'll hold your hands, they're just like ice)
So wunderschön (Ich halte deine Hände, sie sind wie Eis)
My mother will start to worry (Beautiful, what's your hurry?)
Meine Mutter wird sich Sorgen machen (Schönheit, was hast du so eilig?)
My father will be pacing the floor (Listen to the fireplace roar)
Mein Vater wird im Zimmer auf und ab gehen (Hör nur, wie das Kaminfeuer knistert)
I really can't stay (But, baby, don't hold out)
Ich kann wirklich nicht bleiben (Aber, Liebste, halte dich nicht zurück)
Baby, it's cold outside!
Liebste, es ist kalt draußen!
Christmas time is here (Christmas time is)
Weihnachtszeit ist da (Weihnachtszeit ist)
Happiness and cheer (Happiness and)
Glück und Freude (Glück und)
Fun for all that children call
Spaß für alle, die Kinder nennen
Their favourite time of year
Ihre liebste Zeit des Jahres
It's my favourite too! You know why?
Es ist auch meine liebste! Weißt du, warum?
I'm Mr White Christmas
Ich bin Mr. White Christmas
I'm Mr Snow
Ich bin Mr. Snow
I'm Mr Icicle
Ich bin Mr. Icicle
I'm Mr Ten below
Ich bin Mr. Ten below
Friends call me snow miser
Freunde nennen mich Snow Miser
Whatever I touch
Alles, was ich berühre
Turns to snow in my clutch, haha!
Wird in meiner Hand zu Schnee, haha!
I'm too much
Ich bin zu viel!
I'm Mr Green Christmas
Ich bin Mr. Green Christmas
I'm Mr Sun (He's Mr Sun)
Ich bin Mr. Sun (Er ist Mr. Sun)
I'm Mr Heat Blister
Ich bin Mr. Heat Blister
I'm Mr Hundred and One, ha!
Ich bin Mr. Hundred and One, ha!
They call me heat miser
Sie nennen mich Heat Miser
Whatever I touch
Alles, was ich berühre
Starts to melt in my clutch, hahaha!
Beginnt in meiner Hand zu schmelzen, hahaha!
I'm too much!
Ich bin zu viel!
Cool down, buddy, and get a load of someone who's really too much!
Komm runter, Kumpel, und sieh dir jemanden an, der wirklich zu viel ist!
You're a mean one, Mr Grinch
Du bist ein Bösewicht, Mr. Grinch
You really are a heel
Du bist wirklich ein Fiesling
You're as cuddly as a cactus
Du bist so kuschelig wie ein Kaktus
You're as charming as an eel, Mr Grinch
Du bist so charmant wie ein Aal, Mr. Grinch
You're a bad banana with a greasy black peel
Du bist eine schlechte Banane mit einer schmierigen, schwarzen Schale
You're a monster, Mr Grinch
Du bist ein Monster, Mr. Grinch
Your heart's an empty hole
Dein Herz ist ein leeres Loch
Your brain is full of spiders
Dein Gehirn ist voller Spinnen
You've got garlic in your soul, Mr Grinch
Du hast Knoblauch in deiner Seele, Mr. Grinch
I wouldn't touch you with a
Ich würde dich nicht mal mit einer
Thirty-nine-and-a-half foot pole
Neununddreißigeinhalb-Fuß-Stange anfassen
You better watch out, you better not cry
Du solltest dich besser in Acht nehmen, du solltest besser nicht weinen
You better not pout 'cause you'll shoot your eye out
Du solltest besser nicht schmollen, sonst schießt du dir noch ein Auge aus
Santa Claus is coming to town
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt
Ugh, I hate that guy!
Ugh, ich hasse diesen Kerl!
He's making a list, he's checking it twice
Er macht eine Liste, er prüft sie zweimal
He's gonna find out who's naughty or nice
Er wird herausfinden, wer unartig oder artig war
Santa Claus is coming to town (You've gotta listen to the Santa man)
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt (Du musst auf den Weihnachtsmann hören)
He sees you when you're sleeping
Er sieht dich, wenn du schläfst
He knows when you're awake
Er weiß, wann du wach bist
He knows if you've been bad or good
Er weiß, ob du böse oder brav warst
So be good, for goodness sake (Goodness sake, you)
Also sei brav, um Himmels willen (Um Himmels willen, du)
You better watch out, you better not cry
Du solltest dich besser in Acht nehmen, du solltest besser nicht weinen
You better not pout, I'm telling you why
Du solltest besser nicht schmollen, ich sage dir warum
Santa Claus is coming to
Der Weihnachtsmann kommt nach
Santa Claus is coming to town (So's Mister Grinch!)
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt (Mister Grinch auch!)
Santa Claus is coming to town! (Frosty the snowman!)
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt! (Frosty, der Schneemann!)
Santa Claus is coming with me! (Good grief!)
Der Weihnachtsmann kommt mit mir! (Du meine Güte!)
Santa Claus is coming to town! (Baby, it's cold outside!)
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt! (Liebste, es ist kalt draußen!)
Santa Claus is coming to town! (We're too much!)
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt! (Wir sind zu viel!)
Santa Claus is coming (Kevin!)
Der Weihnachtsmann kommt (Kevin!)
He's coming to town!
Er kommt in die Stadt!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.