Peter Hollens feat. Geoff Castellucci, Evynne Hollens & Brian Hull - Epic Christmas Movie Medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Hollens feat. Geoff Castellucci, Evynne Hollens & Brian Hull - Epic Christmas Movie Medley




Epic Christmas Movie Medley
Эпическое попурри из рождественских фильмов
You know Ralphie, and Kevin, and Frosty, and Buddy
Ты знаешь Ральфи, и Кевина, и Фрости, и Бадди
Snow Miser, Heat Miser, Charlie and Grinchy
Снеговика, Тепловика, Чарли и Гринча
But do you recall the best Christmas movie of all?
Но ты помнишь лучший рождественский фильм из всех?
Rudolph, the red-nosed reindeer (Reindeer!)
Рудольф, красноносый северный олень (Северный олень!)
Had a very shiny nose (He sure did!)
У него был очень блестящий нос (Конечно, был!)
And if you ever saw it (Saw it!)
И если бы ты когда-нибудь его увидел (Увидел!)
You would even say it glows (Like a lightbulb!)
Ты бы даже сказал, что он светится (Как лампочка!)
Hmm... look what you did, you little jerk!
Хм... посмотри, что ты наделал, маленький засранец!
I'm dreaming of a white Christmas (White Christmas)
Я мечтаю о белом Рождестве (Белом Рождестве)
Just like the ones I used to know (Just like the ones I used to know)
Прямо как те, что я знавал (Прямо как те, что я знавал)
Where the treetops glisten, and children listen
Где блестят верхушки деревьев, а дети слушают
To hear sleigh bells in the snow, the snow (The snow, the snowman)
Чтобы услышать звон саней в снегу, снегу (Снегу, снеговика)
Frosty The Snowman was a jolly, happy soul
Снеговик Фрости был веселым, счастливым существом
With a corncob pipe and a button nose
С кукурузной трубкой и носом-пуговицей
And two eyes made out of coal (Out of coal)
И двумя глазами из угля (Из угля)
Frosty The Snowman is a fairy tale, they say (So they say)
Снеговик Фрости - это сказка, говорят они (Так говорят)
He was made of snow, but the children know
Он был сделан из снега, но дети знают
How he came to life one day (There must have)
Как он однажды ожил (Должно быть, было)
There must have been some magic in
Должно быть, было какое-то волшебство в
That old silk hat they found (For when they)
Той старой шелковой шляпе, которую они нашли (Ведь когда они)
For when they placed it on his head
Ведь когда они надели ее ему на голову
He began to dance around!
Он начал танцевать!
I really can't stay (But baby, it's cold outside)
Мне really can't stay (Но, детка, на улице холодно)
I've got to go away (But baby, it's cold outside)
Мне нужно идти (Но, детка, на улице холодно)
This evening has been (Been hoping that you'd drop in)
Этот вечер был (Надеюсь, ты зайдешь)
So very nice (I'll hold your hands, they're just like ice)
Таким приятным держу твои руки, они как лед)
My mother will start to worry (Beautiful, what's your hurry?)
Моя мама начнет волноваться (Красавица, куда ты торопишься?)
My father will be pacing the floor (Listen to the fireplace roar)
Мой отец будет ходить по полу (Послушай, как горит камин)
I really can't stay (But, baby, don't hold out)
Мне really can't stay (Но, детка, не упрямься)
Baby, it's cold outside!
Детка, на улице холодно!
Christmas time is here (Christmas time is)
Рождество пришло (Рождество пришло)
Happiness and cheer (Happiness and)
Счастье и веселье (Счастье и)
Fun for all that children call
Радость для всех детей, которых называют
Their favourite time of year
Их любимое время года
It's my favourite too! You know why?
Это и мое любимое время! Знаешь почему?
I'm Mr White Christmas
Я - Мистер Белое Рождество
I'm Mr Snow
Я - Мистер Снег
I'm Mr Icicle
Я - Мистер Сосулька
I'm Mr Ten below
Я - Мистер Десять градусов ниже нуля
Friends call me snow miser
Друзья зовут меня Снеговик
Whatever I touch
Всё, к чему я прикасаюсь
Turns to snow in my clutch, haha!
Превращается в снег в моих руках, ха-ха!
I'm too much
Я слишком крут
I'm Mr Green Christmas
Я - Мистер Зеленое Рождество
I'm Mr Sun (He's Mr Sun)
Я - Мистер Солнце (Он - Мистер Солнце)
I'm Mr Heat Blister
Я - Мистер Жаркий Волдырь
I'm Mr Hundred and One, ha!
Я - Мистер Сто Один, ха!
They call me heat miser
Меня зовут Тепловик
Whatever I touch
Всё, к чему я прикасаюсь
Starts to melt in my clutch, hahaha!
Начинает таять в моих руках, ха-ха-ха!
I'm too much!
Я слишком крут!
Cool down, buddy, and get a load of someone who's really too much!
Остынь, приятель, и посмотри на того, кто действительно слишком крут!
You're a mean one, Mr Grinch
Ты злюка, мистер Гринч
You really are a heel
Ты настоящий злодей
You're as cuddly as a cactus
Ты такой же приятный, как кактус
You're as charming as an eel, Mr Grinch
Ты такой же очаровательный, как угорь, мистер Гринч
You're a bad banana with a greasy black peel
Ты плохой банан с жирной черной кожурой
You're a monster, Mr Grinch
Ты монстр, мистер Гринч
Your heart's an empty hole
Твое сердце - пустая дыра
Your brain is full of spiders
Твой мозг кишит пауками
You've got garlic in your soul, Mr Grinch
У тебя в душе чеснок, мистер Гринч
I wouldn't touch you with a
Я бы не прикоснулся к тебе и
Thirty-nine-and-a-half foot pole
Двенадцатиметровой палкой
You better watch out, you better not cry
Тебе лучше быть осторожным, тебе лучше не плакать
You better not pout 'cause you'll shoot your eye out
Тебе лучше не дуться, потому что ты выбьешь себе глаз
Santa Claus is coming to town
Санта-Клаус едет в город
Ugh, I hate that guy!
Ох, ненавижу этого парня!
He's making a list, he's checking it twice
Он составляет список, он проверяет его дважды
He's gonna find out who's naughty or nice
Он узнает, кто непослушный, а кто хороший
Santa Claus is coming to town (You've gotta listen to the Santa man)
Санта-Клаус едет в город (Ты должен слушать Санту)
He sees you when you're sleeping
Он видит тебя, когда ты спишь
He knows when you're awake
Он знает, когда ты бодрствуешь
He knows if you've been bad or good
Он знает, был ли ты плохим или хорошим
So be good, for goodness sake (Goodness sake, you)
Так что будь хорошим, ради всего святого (Ради всего святого, ты)
You better watch out, you better not cry
Тебе лучше быть осторожным, тебе лучше не плакать
You better not pout, I'm telling you why
Тебе лучше не дуться, я говорю тебе почему
Santa Claus is coming to
Санта-Клаус едет в
Santa Claus is coming to town (So's Mister Grinch!)
Санта-Клаус едет в город (Как и мистер Гринч!)
Santa Claus is coming to town! (Frosty the snowman!)
Санта-Клаус едет в город! (Снеговик Фрости!)
Santa Claus is coming with me! (Good grief!)
Санта-Клаус едет со мной! (Боже мой!)
Santa Claus is coming to town! (Baby, it's cold outside!)
Санта-Клаус едет в город! (Детка, на улице холодно!)
Santa Claus is coming to town! (We're too much!)
Санта-Клаус едет в город! (Мы слишком круты!)
Santa Claus is coming (Kevin!)
Санта-Клаус едет (Кевин!)
He's coming to town!
Он едет в город!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.