Peter Hollens feat. David Archuleta - It Is Well With My Soul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Hollens feat. David Archuleta - It Is Well With My Soul




It Is Well With My Soul
Всё хорошо с моей душой
When peace, like a river
Когда покой, как река,
Attended my way
Сопровождал мой путь,
When sorrows like sea billows roll
Когда печали, как морские валы,
Whatever my lot
Какова бы ни была моя судьба,
Thou has taught me to say
Ты научил меня говорить:
It is well, it is well, with my soul
Всё хорошо, всё хорошо с моей душой.
It is well, with my soul
Всё хорошо с моей душой,
It is well, with my soul
Всё хорошо с моей душой,
It is well, it is well, with my soul
Всё хорошо, всё хорошо с моей душой.
My sin-oh, the bliss of
Мой грех - о, блаженство
This glorious thought
Этой славной мысли!
My sin-not in part but the whole
Мой грех - не частично, но целиком
Is nailed to the cross
Пригвожден ко кресту,
And I bear it no more
И я больше не несу его.
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul
Слава Господу, слава Господу, о душа моя!
It is well (it is well), with my soul (with my soul)
Всё хорошо (всё хорошо) с моей душой моей душой),
It is well, it is well, with my soul
Всё хорошо, всё хорошо с моей душой,
It is well, with my soul
Всё хорошо с моей душой,
It is well...
Всё хорошо...
And Lord, haste the day
И, Господи, ускорь день,
When my faith shall be sight
Когда моя вера станет видением,
The clouds be rollеd back as a scroll
Облака свернутся, как свиток,
The trump shall resound
Труба прозвучит,
And the Lord shall dеscend
И Господь снизойдет.
"Even so" it is well with my soul
"Да будет так!" Всё хорошо с моей душой.
It is well, with my soul
Всё хорошо с моей душой,
It is well, with my soul
Всё хорошо с моей душой,
It is well, it is well, with my soul
Всё хорошо, всё хорошо с моей душой.





Writer(s): Sandi Patty, Horatio G. Spafford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.