Paroles et traduction Peter Hollens feat. Evynne Hollens - The Last Five Years Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Five Years Medley
Попурри из «Последние пять лет»
Jamie
is
over
and
jamie
is
gone
Джейми
ушёл,
и
Джейми
исчез,
Jamie's
decided
it's
time
to
move
on
Джейми
решил,
что
пора
двигаться
дальше,
Jamie
has
new
dreams
he's
building
upon
У
Джейми
новые
мечты,
которые
он
строит,
And
I'm
still
hurting
А
мне
всё
ещё
больно.
What
about
lies,
jamie?
А
как
же
ложь,
Джейми?
What
about
things
А
как
же
всё
то,
That
you
swore
to
be
true
В
чём
ты
клялся?
What
about
you,
jamie
А
как
же
ты,
Джейми?
What
about
you
А
как
же
ты?
Did
I
just
hear
an
alarm
start
ringing?
Мне
послышался
сигнал
тревоги?
Did
I
see
sirens
go
flying
past?
Я
видел,
как
мимо
пролетели
сирены?
Though
I
don't
know
what
tomorrow's
bringing
Хотя
я
не
знаю,
что
принесёт
завтрашний
день,
I've
got
a
singular
impression
У
меня
есть
чёткое
ощущение,
Things
are
moving
too
fast
Что
всё
движется
слишком
быстро.
I'm
gliding
smooth
as
a
figure
skater
Я
скольжу
плавно,
как
фигурист,
I'm
riding
hot
as
a
rocket
blast
Я
лечу
стремительно,
как
ракета,
I
just
expected
it
ten
years
later
Я
ожидал
этого
лет
через
десять,
I've
got
a
singular
impression
У
меня
есть
чёткое
ощущение,
Things
are
moving
too
fast
Что
всё
движется
слишком
быстро.
Some
people
can't
get
success
with
their
art
Некоторым
людям
не
добиться
успеха
в
искусстве,
Some
people
never
feel
love
in
their
heart
Некоторые
люди
никогда
не
чувствуют
любви
в
своём
сердце,
Some
people
can't
tell
the
two
things
apart
Некоторые
люди
не
могут
отличить
одно
от
другого,
But
I
keep
rollin'
on
Но
я
продолжаю
двигаться
дальше.
Oh,
oh
- maybe
I
can't
follow
through
О,
о,
— может
быть,
я
не
смогу
довести
дело
до
конца,
But
oh,
oh
- what
else
am
I
supposed
to
do?
Но
о,
о,
— что
же
мне
ещё
делать?
Will
you
share
your
life
with
me
Разделишь
ли
ты
свою
жизнь
со
мной
For
the
next
ten
lifetimes?
На
следующие
десять
жизней?
Forever,
jamie
Навсегда,
Джейми,
For
a
million
summers
На
миллион
летних
дней,
Till
the
world
explodes
Пока
мир
не
взорвётся,
Till
there's
no
one
left
Пока
не
останется
никого,
Who
has
ever
known
us
apart
Кто
когда-либо
знал
нас
порознь?
There
are
so
many
dreams
Так
много
мечтаний,
I
need
to
see
with
you...
Которые
я
хочу
осуществить
с
тобой...
There
are
so
many
years
Так
много
лет,
I
need
to
be
with
you...
Которые
я
хочу
провести
с
тобой...
I
will
never
be
complete
Я
никогда
не
буду
цельной,
I
will
never
be
alive
Я
никогда
не
буду
по-настоящему
жить,
I
will
never
change
the
world
Я
никогда
не
изменю
мир,
Until
I
do
Пока
не
скажу
"да".
Don't
kiss
me
goodbye
again
Да.
Leave
this
night
clean
and
quiet
Не
целуй
меня
на
прощание
снова,
You
want
the
last
word
Оставь
эту
ночь
чистой
и
тихой.
You
want
me
to
laugh
Ты
хочешь
сказать
последнее
слово,
But
leave
it
for
now
Ты
хочешь,
чтобы
я
рассмеялась,
All
you
can
say
Но
оставь
это
на
потом.
All
you
can
feel
Всё,
что
ты
можешь
сказать,
Was
wrapped
up
inside
that
one
perfect
kiss
Всё,
что
ты
можешь
чувствовать,
Leave
it
at
that:
Было
заключено
в
том
единственном
идеальном
поцелуе.
I'll
watch
you
turn
the
corner
and
go
Оставь
всё
как
есть:
And
goodbye
until
tomorrow
Я
буду
смотреть,
как
ты
сворачиваешь
за
угол
и
уходишь,
Goodbye
until
my
feet
touch
the
floor
И
прощай
до
завтра,
And
I
will
be
waiting
Прощай,
пока
мои
ноги
не
коснутся
пола,
I
will
be
waiting!
И
я
буду
ждать,
Goodbye
until
tomorrow
Я
буду
ждать!
Goodbye
until
the
rest
of
my
life
Прощай
до
завтра,
And
I
have
been
waiting
Прощай
до
конца
моей
жизни,
I
have
been
waiting
for
you
И
я
ждала,
Waiting
for
you
Я
ждала
тебя,
Waiting
for
you
Ждала
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason R Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.