Peter Hollens feat. Jamie Grace - O Holy Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Hollens feat. Jamie Grace - O Holy Night




Oh holy night!
О, святая ночь!
The stars are brightly shining
Звезды ярко сияют.
It is the night of the dear Savior's birth!
Это ночь рождения дорогого Спасителя!
Long lay the world in sin and error pining
Долго лежал мир в грехе и заблуждении, тоскуя,
Till he appear'd and the soul felt its worth.
пока он не появился, и душа не почувствовала его ценность.
A thrill of hope the weary world rejoices
Трепет надежды, что уставший мир радуется.
For yonder breaks a new and glorious morn!
Ибо наступает новое и славное утро!
Fall on your knees
Падай на колени.
Oh hear the angel voices
О, услышь ангельские голоса!
Oh night divine
О, божественная ночь!
Oh night when Christ was born
О, ночь, когда родился Христос.
Oh night divine
О, божественная ночь!
Oh night divine
О, божественная ночь!
Led by the light of Faith serenely beaming
Ведомый светом веры, безмятежно сияющий.
With glowing hearts by His cradle we stand
С горящими сердцами у его колыбели мы стоим.
So led by light of a star sweetly gleaming
Так ведомый светом звезды, сладко сверкающей.
Here come the wise men from Orient land
Вот и мудрецы из Восточной земли.
The King of Kings lay thus in lowly manger
Король королей лежал так в смиренной яслях.
In all our trials born to be our friend.
Во всех наших испытаниях рожден быть нашим другом.
Truly He taught us to love one another
Воистину, Он научил нас любить друг друга.
His law is love and His gospel is peace
Его закон-любовь, а его Евангелие-мир.
Chains shall He break for the slave is our brother
Цепи он сломает, ибо раб наш брат.
And in His name all oppression shall cease
И во имя его все притеснения прекратятся.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Сладкие гимны радости в Благодарном припеве воспеваем мы,
Let all within us praise His holy name.
Пусть все внутри нас восхваляют Его святое имя.





Writer(s): STEVEN SHARP NELSON, ADOLPHE ADAM, PLACIDE CAPPEAU, JON SCHMIDT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.