Paroles et traduction Peter Hollens feat. The Hollensfamily - From Now On (The Greatest Showman)
I
saw
the
sun
begin
to
dim
Я
увидел,
как
солнце
начало
меркнуть
And
felt
that
winter
wind
И
почувствовал
этот
зимний
ветер
Blow
cold
Обдувать
холодом
A
man
learns
who
is
there
for
him
Человек
узнает,
кто
рядом
с
ним
When
the
glitter
fades
and
the
walls
won't
hold
Когда
блеск
поблекнет
и
стены
не
выдержат
'Cause
from
then,
rubble
Потому
что
с
тех
пор
руины
One
remains
Остается
один
Can
only
be
what's
true
Может
быть
только
то,
что
истинно
If
all
was
lost
Если
бы
все
было
потеряно
Is
more
I
gain
Это
больше,
чем
я
получаю
'Cause
it
led
me
back
Потому
что
это
привело
меня
обратно
These
eyes
will
not
be
blinded
by
the
lights
Эти
глаза
не
будут
ослеплены
светом
What's
waited
till
tomorrow
starts
tonight
То,
что
ждало
завтрашнего
дня,
начнется
сегодня
вечером
Let
this
promise
in
me
start
Позволь
этому
обещанию
зародиться
во
мне
Like
an
anthem
in
my
heart
Как
гимн
в
моем
сердце
I
drank
champagne
with
kings
and
queens
Я
пил
шампанское
с
королями
и
королевами
The
politicians
praised
my
name
Политики
восхваляли
мое
имя
But
those
are
someone
else's
dreams
Но
это
чьи-то
чужие
мечты
The
pitfalls
of
the
man
I
became
Ловушки
человека,
которым
я
стал
For
years
and
years
В
течение
многих
лет
I
chased
their
cheers
Я
последовал
за
их
одобрительными
возгласами
The
crazy
speed
of
always
needing
more
Сумасшедшая
скорость,
с
которой
всегда
нужно
больше
But
when
I
stop
Но
когда
я
останавливаюсь
And
see
you
here
И
увидимся
здесь
I
remember
who
all
this
was
for
Я
помню,
для
кого
все
это
было
And
from
now
on
И
с
этого
момента
These
eyes
will
not
be
blinded
by
the
lights
Эти
глаза
не
будут
ослеплены
светом
What's
waited
till
tomorrow
starts
tonight
То,
что
ждало
завтрашнего
дня,
начнется
сегодня
вечером
It
starts
tonight
Это
начнется
сегодня
вечером
And
let
this
promise
in
me
start
И
пусть
это
обещание
зародится
во
мне
Like
an
anthem
in
my
heart
Как
гимн
в
моем
сердце
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
From
now
on!
С
этого
момента!
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
(yes!)
И
мы
вернемся
домой
(да!)
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
From
now
on!
С
этого
момента!
These
eyes
will
not
be
blinded
by
the
lights!
Эти
глаза
не
будут
ослеплены
светом!
From
now
on!
С
этого
момента!
What's
waited
till
tomorrow
starts
tonight!
То,
что
ждало
завтрашнего
дня,
начнется
сегодня
вечером!
It
starts
tonight!
Это
начнется
сегодня
вечером!
Let
this
promise
in
me
start
Позволь
этому
обещанию
зародиться
во
мне
Like
an
anthem
in
my
heart
Как
гимн
в
моем
сердце
From
now
on!
С
этого
момента!
From
now
on!
С
этого
момента!
From
now
on!
С
этого
момента!
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой
Home
again!
(Ooh
ooh)
Снова
дома!
(О-о-о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.