Paroles et traduction Peter Hollens - Ashland's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashland's Song
Песня для Эшленд
My
ear
upon
her
belly
Приложив
ухо
к
твоему
животу,
I
listen
to
the
beat
Я
слушаю
биение,
So
tiny
and
so
precious
Такое
крошечное
и
драгоценное,
Can't
wait
until
we
meet
Не
могу
дождаться
нашей
встречи.
I'll
hold
you
and
protect
you
Я
буду
держать
тебя
и
защищать
тебя,
With
my
entire
be
Всем
своим
существом.
How
can
a
heart
have
grown
so
big,
Как
может
сердце
стать
таким
большим,
For
such
a
little
thing?
Для
такого
маленького
создания?
It's
been
the
longest
day
Это
был
самый
долгий
день,
And
one
I
won't
forget
И
я
его
не
забуду,
The
day
that
we
first
met
День
нашей
первой
встречи,
The
day
that
we
first
met
День
нашей
первой
встречи.
When
the
nurse
first
called
me
daddy
Когда
медсестра
впервые
назвала
меня
папой
And
handed
you
to
me
И
передала
тебя
мне,
The
tears
welled
up
in
my
eyes
Слезы
навернулись
на
мои
глаза,
I
found
it
hard
to
see
Мне
было
трудно
видеть.
The
meeting
I
had
waited
for
Встреча,
которую
я
так
ждал,
Finally
was
here
Наконец-то
состоялась,
And
everything
I
couldn't
say
И
все,
что
я
не
мог
сказать,
Was
captured
in
a
tear
Было
заключено
в
слезе.
It's
been
the
hardest
day
(hardest
day)
Это
был
самый
трудный
день
(самый
трудный
день),
And
one
I
won't
forget
И
я
его
не
забуду,
The
day
that
we
first
met
День
нашей
первой
встречи,
The
day
that
we
first
met
День
нашей
первой
встречи.
The
rhythm
of
the
monitor
Ритм
монитора,
A
slow
and
steady
beat
Медленный
и
ровный
стук,
The
faintest
glow
Слабое
свечение,
The
lights
alow
Приглушенный
свет,
Your
mother
is
asleep
Ты,
мама,
спишь,
My
world
is
in
this
room
Мой
мир
в
этой
комнате,
My
world
is
just
us
three
Мой
мир
- это
мы
трое,
There's
no
other
place
that
I
would
rather
be
Нет
другого
места,
где
бы
я
хотел
быть.
So
much
I
wanna
give
you
Так
много
я
хочу
тебе
дать,
So
much
I
wanna
say
Так
много
я
хочу
сказать,
You've
changed
my
life
forever
Ты
изменил
мою
жизнь
навсегда,
And
it's
only
been
a
day
И
прошел
всего
один
день.
I'll
spend
a
lifetime
loving
you
Я
буду
любить
тебя
всю
жизнь,
Starting
from
day
one
Начиная
с
первого
дня.
I
can't
believe
you're
finally
here
Не
могу
поверить,
что
ты
наконец
здесь,
My
everything,
my
son
Мое
все,
мой
сын.
It's
been
the
greatest
day
Это
был
самый
лучший
день,
And
one
I
won't
forget
И
я
его
не
забуду,
It's
been
the
greatest
day
Это
был
самый
лучший
день,
The
day
that
we
first
met
День
нашей
первой
встречи,
The
day
that
we
first
met
День
нашей
первой
встречи,
The
day
that
we
first
met
День
нашей
первой
встречи,
The
day
that
we
first
met
День
нашей
первой
встречи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Epstein, Peter Hollens, Tom Anderson, Tyler Boeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.