Paroles et traduction Peter Hollens - Danny Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Danny
Boy,
The
pipes,
the
pipes
are
calling.
О,
мальчик
Дэнни,
трубы,
трубы
зовут.
From
Glen
to
Glen,
and
down
the
mountain
side.
Из
долины
в
долину
и
вниз
по
склону
горы.
The
summer's
gone
and
all
the
flowers
are
dying.
Лето
прошло,
и
все
цветы
увядают.
Tis'
you
tis'
you
must
go
and
I
must
bide.
Это
ты,
это
ты
должен
идти,
а
я
должен
ждать.
But
come
ye'
back
when
summer's
in
the
meadow.
Но
возвращайся,
когда
лето
на
лугу.
Or
when
the
valleys
hushed,
and
white
with
snow.
Или
когда
долины
затихли
и
побелели
от
снега.
And
I'll
be
here,
in
sunshine
or
in
shadow.
И
я
буду
здесь,
в
солнечном
свете
или
в
тени.
Oh
Danny
Boy,
oh
Danny
Boy
I
love
you
so.
О,
Дэнни-бой,
о,
Дэнни-бой,
я
так
люблю
тебя.
But
when
you
come,
and
all
the
flowers
are
dying.
Но
когда
ты
приходишь,
все
цветы
умирают.
If
I
am
dead,
as
dead
I
well
may
be.
Если
я
мертв,
то
я
вполне
могу
быть
мертв.
I
pray
you'll
find
the
place
where
I
am
lying.
Я
молюсь,
чтобы
ты
нашел
место,
где
я
лежу.
And
kneel
and
say,
an
ave
there
for
me.
Преклони
колени
и
скажи:
"Аве
там
для
меня".
And
I
will
here,
though
soft
you'll
tread
above
me.
И
я
буду
здесь,
хотя
ты
мягко
ступишь
надо
мной.
And
all
my
grave
will
warmer,
sweeter
be.
И
вся
моя
могила
будет
теплее,
слаще.
For
you
will
come
and
tell
me
that
you
love
me.
Ты
придешь
и
скажешь,
что
любишь
меня.
And
I
will
sleep
in
peace
until
you
come
to
me.
И
я
буду
спать
спокойно,
пока
ты
не
придешь
ко
мне.
I
will
sleep
in
peace
until
you
come,
to
me.
Я
буду
спать
спокойно,
пока
ты
не
придешь
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Nick Patrick, Nick Ingman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.