Paroles et traduction Peter Hollens - Down by the Salley Gardens
When
the
cold
of
Winter
comes,
Когда
наступает
зимний
холод,
Starless
night
will
cover
day.
Беззвездная
ночь
покроет
день.
In
the
veiling
of
the
sun,
В
завесе
солнца,
We
will
work
in
bitter
rain.
Мы
будем
работать
под
проливным
дождем.
But
in
dreams,
Но
в
мечтах,
I
can
hear
you
name.
Я
слышу
твое
имя.
And
in
dreams
(in
dreams),
И
во
снах
(во
снах),
We
will
meet
again.
Мы
встретимся
снова.
BA
DA
DA
DA
DUM
БА
ДА
ДА
ДА
ДАМ
When
the
season
mountains
fall,
Когда
наступает
сезон,
горы
падают,
And
we
come
to
end
of
days.
И
мы
подходим
к
концу
дней.
In
the
dark
I
hear
a
call,
В
темноте
я
слышу
зов,
Calling
me
there,
Зовет
меня
туда,
I
will
go
there,
Я
пойду
туда,
And
back
again.
И
снова
обратно.
And
we
come
to
end
of
days,
И
мы
подходим
к
концу
дней,
In
the
dark
I
hear
a
call.
В
темноте
я
слышу
зов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, William Butler Yeats, Patrick Thomas Hawes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.