Paroles et traduction Peter Hollens - Hellfire (From "Hunchback of Notre Dame")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hellfire (From "Hunchback of Notre Dame")
Адское пламя (Из мультфильма "Горбун из Нотр-Дама")
You
know
I
am
a
righteous
man
Ты
знаешь,
я
человек
праведный,
Of
my
virtue
I
am
justly
proud
Своей
добродетелью
я
по
праву
горжусь.
(Et
tibit
Pater)
(Et
tibi
Pater)
You
know
I'm
so
much
purer
than
Ты
знаешь,
я
намного
чище,
The
common,
vulgar,
weak,
licentious
crowd
Чем
эта
вульгарная,
слабая,
распутная
толпа.
(Quia
peccavi
nimis)
(Quia
peccavi
nimis)
Then
tell
me,
Maria
Тогда
скажи
мне,
Мария,
Why
I
see
her
dancing
there
Почему
я
вижу
её
танцующей
там?
Why
her
smold'ring
eyes
still
scorch
my
soul
Почему
её
тлеющие
глаза
всё
ещё
жгут
мою
душу?
(Cogitatione)
(Cogitatione)
I
feel
her,
I
see
her
Я
чувствую
её,
я
вижу
её,
The
sun
caught
in
her
raven
hair
Солнце,
запутавшееся
в
её
вороньих
волосах,
Is
blazing
in
me
out
of
all
control
Пылает
во
мне,
выйдя
из-под
контроля.
(Verbo
et
opere)
(Verbo
et
opere)
This
fire
in
my
skin
Этот
огонь
на
моей
коже,
This
burning
desire
Это
жгучее
желание
Is
turning
me
to
sin
Обращает
меня
во
грех.
It's
not
my
fault
(Mea
culpa)
Это
не
моя
вина
(Mea
culpa)
I'm
not
to
blame
(Mea
culpa)
Я
не
виноват
(Mea
culpa)
It
is
the
gypsy
girl
Это
цыганка,
The
witch
who
sent
this
flame
(Mea
maxima
culpa)
Ведьма,
что
послала
это
пламя
(Mea
maxima
culpa)
It's
not
my
fault
(Mea
culpa)
Это
не
моя
вина
(Mea
culpa)
If
in
God's
plan
(Mea
culpa)
Если
в
Божьем
плане
(Mea
culpa)
He
made
the
devil
so
much
Он
создал
дьявола
намного
Stronger
than
a
man
(Mea
maxima
culpa)
Сильнее,
чем
мужчина
(Mea
maxima
culpa)
Protect
me,
Maria
Защити
меня,
Мария,
Don't
let
this
siren
cast
her
spell
Не
дай
этой
сирене
околдовать
меня,
Don't
let
her
fire
sear
my
flesh
and
bone
Не
дай
её
огню
опалить
мою
плоть
и
кости.
Destroy
Esmeralda
Уничтожь
Эсмеральду
And
let
her
taste
the
fires
of
hell
И
пусть
она
вкусит
адского
пламени,
Or
else
let
her
be
mine
and
mine
alone
Или
же
пусть
она
будет
моей
и
только
моей.
Hellfire,
dark
fire
Адское
пламя,
тёмный
огонь,
Now
gypsy,
it's
your
turn
Теперь,
цыганка,
твоя
очередь.
Chose
me
or
Выбери
меня
или
You
will
burn!
Ты
сгоришь!
(Kyrie
eleison)
God
have
mercy
on
her
(Kyrie
eleison)
Господи,
помилуй
её
(Kyrie
eleison)
God
have
mercy
on
me
(Kyrie
eleison)
Господи,
помилуй
меня
(Kyrie
eleison)
But
she
will
be
mine
(Kyrie
eleison)
Но
она
будет
моей,
Or
she
will
burn
Или
она
сгорит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.