Peter Hollens - In Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Hollens - In Dreams




In Dreams
В грёзах
When the cold of Winter comes,
Когда придёт зимний холод,
Starless night will cover day.
Беззвёздная ночь укроет день.
In the veiling of the sun,
В затмении солнца,
We will walk in bitter rain.
Мы будем ходить под проливным дождём.
But in dreams,
Но в грёзах,
I can hear your name.
Я слышу твое имя.
And in dreams (and in dreams),
И в грёзах в грёзах),
We will meet again.
Мы встретимся снова.
(...)
(...)
When the seas and mountains fall,
Когда моря и горы падут,
And we come to end of days.
И мы придём к концу дней.
In the dark I hear a call,
Во тьме я слышу зов,
Calling me there,
Зовущий меня туда,
I will go there,
Я пойду туда,
And back again.
И вернусь назад.
(...)
(...)
And we come to end of days.
И мы придём к концу дней.
In the dark I hear a call.
Во тьме я слышу зов.





Writer(s): Howard L. Shore, Frances Rosemary Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.